ويكيبيديا

    "humanitärer organisationen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المنظمات الإنسانية
        
    • مجال المساعدة الإنسانية
        
    Der Sicherheitsrat bekundet ferner seine Besorgnis angesichts der ernsten humanitären Lage in Simbabwe und verurteilt die Suspendierung der Tätigkeiten humanitärer Organisationen durch die Regierung Simbabwes, von der eineinhalb Millionen Menschen, einschließlich einer halben Million Kinder, direkt betroffen sind. UN ”ويعرب مجلس الأمن كذلك عن قلقه إزاء الحالة الإنسانية الخطيرة في زمبابوي ويدين وقف حكومة زمبابوي لعمليات المنظمات الإنسانية مما أثر بصورة مباشرة على مليون ونصف مليون نسمة من بينهم نصف مليون طفل.
    6. verurteilt nachdrücklich die vorsätzliche Tötung unbewaffneten Personals der MONUC und humanitärer Organisationen in Ituri und verlangt, dass die Täter vor Gericht gestellt werden; UN 6 - يدين بقوة القتل المتعمد لأفراد البعثة وموظفي المنظمات الإنسانية العزل في إيتوري ويطالب بتقديم الجناة إلى العدالة؛
    21. fordert die Übergangsverwaltung und alle afghanischen Gruppen mit Nachdruck auf, die Sicherheit und Bewegungsfreiheit des gesamten Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des Personals humanitärer Organisationen, gleichviel ob aus dem Inland oder Ausland, sowie seinen sicheren und ungehinderten Zugang zu allen betroffenen Bevölkerungsgruppen sicherzustellen; UN 21 - تحث السلطة الانتقالية والمجموعات الأفغانية كافة على كفالة سلامة جميع موظفي الأمم المتحدة الأجانب والمحليين والموظفين المرتبطين بها وجميع موظفي المنظمات الإنسانية الأجانب والمحليين وأمنهم وحرية تنقلهم وسلامة وصولهم إلى كافة الفئات السكانية المتأثرة دون عوائق؛
    in Anerkennung der wichtigen Rolle und Verantwortung, die den Mitarbeitern humanitärer Organisationen und dem Personal von Friedenssicherungseinsätzen beim Schutz und bei der Unterstützung gefährdeter Bevölkerungsgruppen, insbesondere Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, zukommt, und mit dem Ausdruck ihres Dankes für die wertvolle Arbeit, die die überwiegende Mehrheit dieses Personals in dieser Hinsicht leistet, UN وإذ تدرك أهمية الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام من حيث حماية ومساعدة السكان المستضعفين، ولا سيما اللاجئون والمشردون داخليا، وإذ تعرب عن تقديرها للجهود القيمة التي يبذلها السواد الأعظم من هؤلاء العاملين في هذا الصدد،
    10. ersucht den Generalsekretär, auf die Empfehlungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste hin alters- und geschlechtsunabhängige Daten über die Untersuchung von Fällen sexueller Ausbeutung und damit zusammenhängender Straftaten durch Mitarbeiter humanitärer Organisationen oder Friedenssicherungspersonal sowie über alle daraufhin ergriffenen Maßnahmen zu führen; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في إطار الاستجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم ارتكبها أفراد عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، بصرف النظر عن سن وجنس الضحايا، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت بشأن ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد