ويكيبيديا

    "husten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سعال
        
    • أسعل
        
    • اسعل
        
    • سعاله
        
    • بالسعال
        
    • تسعل
        
    • بسعال
        
    • سعالاً
        
    • الكحة
        
    • أسعلي
        
    • اسعلي
        
    • السعال
        
    • سعل
        
    • يسعل
        
    • وإسعل
        
    Meine Schwester hat schlimmen Husten und Lungenentzündung, also kopierte ich ihr Rezept. Open Subtitles حسناً أختي عندها سعال فى رئتها لذا فقد نَسختُ وصفتَها فقط
    Ich ertrage es keinen weiteren Tag zu essen, während Bauern Husten und abscheuliche Krankengeschichten erzählen. Open Subtitles لا أستطيع البقاء ليوم آخر اتناول الطعام أثناء سعال الفلاحين وسماع تاريخهم المرضي الحقير
    - Ich bekomme einen Husten. - Du bekommst keinen Husten. Open Subtitles ــ أنه يجعلني أسعل ــ أنه لا يجعلك تسعلين
    Und jetzt gehen Sie in die Knie und Husten. Open Subtitles أريدك أن تنحنىء فتجلس على أليَتيَـك بحيث يلتصق فخذك ببطنك ثم اسعل
    Der Dampf soll ihm die Luftwege öffnen und den Husten lindern, damit er schlafen kann. Open Subtitles البخار سيساعده وآمل أن يخفف سعاله وبعدها سيرتاح
    Wenn ich sie einschlage, müsst ihr Husten, damit keiner Verdacht schöpft. Open Subtitles عندما أقوم بكسرها عليكم بالسعال حتى لا يشك أحدهم بشئ
    Meine Mutter rief an und sagte, dass es ihr nicht gut ging. Ein nicht abklingen wollener Husten machte sie kurzatmig und müde. TED اتصلت بي أمي لتخبرني أنها تشعر بتعب، كانت تعاني من سعال مستمر، وضيق في التنفس ومتعبة.
    Sie hat den Husten im Hals, wissen Sie. Open Subtitles لقد حدث لها سعال في حنجرتها .. تعرف ذلك.
    Eine entzündete Membran bedeutet Lungenentzündung und Husten. Open Subtitles عندما تلتهب هذه الاغشيه سيكون لدينا التهاب رئوى و سعال
    Husten und hohes Fieber. Diese Symptome müssen umgehend gemeldet werden. Open Subtitles سعال وحمى أي شخص لديه هذه العوارض عليه التبليغ عنها فورا
    Ja. Sie hat einen üblen Husten, und unser Tierarzt kann nichts machen. Open Subtitles انه حصل على سعال سئ و طبيبنا البيطرى لا يستطيع ان يوقفه
    nie mehr Husten oder Schnupfen. Deine kleinen Wehwehchen krieg ich im Handumdrehen weg. Open Subtitles أعرفقليلاعن العلاجاتالمنزلية، لن تصابي بأي سعال أو مرض
    Und es war peinlich, im Unterricht ständig zu Husten. Open Subtitles وقد كان أمراً محرجاً جلوسي في الصف أسعل كل الوقت
    Entschuldigen Sie. Ich hätte Sie vorwarnen müssen. Mich räuspern oder Husten. Open Subtitles آسف سيـّدي ، كان يجب أن أعلن عن وجودي.أتنحنح ، أو أسعل.
    - Manche Leute ändern sich nie. Und jetzt Husten Sie einfach, wenn ich es sage, ok? Open Subtitles الان اسعل عندما اقول لك ذلك ، حسناً
    Nun, was ist, wenn sein Husten mehr als nur eine Erkältung ist? Open Subtitles حسناً، ماذا لو أنّ سعاله أكثر من مجرّد نزلة برد؟
    Er hat noch keinen Husten, aber seine Nase läuft. Open Subtitles لم يبدأ بالسعال بعد لكن أنفه يرشح قليلاً
    Er sagt: "Versuchen Sie doch mal zu Husten." Open Subtitles لقد قال : "الآن .. حاول أن تسعل
    Viel Glück dabei, irgendeinen Platz für deine Sachen zu finden. Wie bitte? Nur ein wenig Husten. Open Subtitles حظاً موفقاً للعثور على أي مجال لأغراضك معذرة؟ فقط اصبت بسعال خفيف , فقط
    Das ist üblicherweise nicht schlimm, kann aber so einen Husten verursachen. Open Subtitles في العادة هو ليس خطير لكنه قد ينتج سعالاً كذاك
    Ich nahm einmal Hustensaft ein, obwohl der Husten fast vorüber war. Open Subtitles أنا مرة شربت دواء الكحة . مع أن الكحة ذهبت
    Husten Sie. Open Subtitles أسعلي
    Einatmen, Husten. Open Subtitles حسنا,تنفسي.. اسعلي
    Nein, ich versuche, mit etwas zu beginnen, wo der Husten separat ist. Open Subtitles لا .. انا احاول البدء بشيء يكون السعال فيه شيء مميز
    Und jedes Mal, wenn er als Kind einen bösen Husten hatte, kam er zum Arzt. Open Subtitles بالاضافة الى انه في كل مرة سعل كطفل ذهب الى طبيب.
    Ich höre jemanden Husten und setze die Brille auf, da sind drei Männer, die die Wände streichen. Open Subtitles و أسمع أحد يسعل فأرتدي نظارتي و إذا بثلاثة رجال يدهنون جداري
    Und Husten. Open Subtitles وإسعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد