Ich bekam heute einen anonymen Tipp, dass Sie das Geld gestohlen haben. | Open Subtitles | سيدة ميتشل , لقد تلقيت اليوم ملاحظة تشير إلى أنك السارقة |
Ich bekam gerade einen Anruf von einem Mann, der mich auf diese Website lotste, und jetzt sehe ich all diese nackten Bilder von dir. | TED | لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك |
Ich bekam einen Tipp, ich durchsuchte sein Penthouse und fand ein Waffenlager, einschließlich einem Granatwerfer. | Open Subtitles | وصلتني معلومة, لقد داهمت شقته ووجدت مخبأ للأسلحة, بما في ذلك قاذفات قنابل صاروخية |
Ich bekam damals das berühmte Victoria-Kreuz für herausragende Tapferkeit vor dem Feind. | Open Subtitles | لقد حصلت على وسام فكتوريا للشجاعة الشجاعة التي كانت بسبب الواجب |
Hören Sie, Ich bekam gerade eine SMS von einer unbekannten Nummer. | Open Subtitles | اسمعي، لقد تلقيتُ للتو رسالة نصيّة من رقم غير معروف. |
Ich bekam meinen ersten, bedeutsamen Fanbrief, von einem Kind, das den Affenjungen so liebte, dass er eine Affenjungen-Geburtstagstorte wollte. | TED | وصلني أول قطعة مهمة من إيميل معجب حيث هذا الطفل أحب الولد القرد جداً لدرجة أنه أراد أن يحظى بكعكة ميلاد الولد القرد |
Ich bekam aber auch Lächeln von Fremden geschenkt, die verstanden, was es braucht, um die Straße beschwingt und mit erhobenem Haupt entlangzugehen. | TED | لكني أيضا تلقيت ابتسامات من غرباء عرفوا معنى كونك تسير في الشارع بخطوة ثابتة ورأس مرفوع |
Ich bekam unglaubliche Nachrichten von Leuten, die mir schrieben, wie glücklich sie waren, wie es ihnen Mut gab, sie selbst zu sein. | TED | تلقيت تلك الرسائل المذهلة من الناس تخبرني كيف أني أسعدتهم. وكيف شجعتهم ليكونوا على حقيقتهم. |
Ich bekam sie gestern. Nun sind wir quitt. | Open Subtitles | تلقيت صفعة بسببك امس، الآن نحن مُتعادلان |
Ich bekam eine Nachricht per Telefon, ich solle um sieben hier sein. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة هاتفية أنه سيأتي هنا عند السابعة |
Ich bekam einen komischen Anruf von Stan aus dem Krankenhaus. | Open Subtitles | وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان الذي يعمل في المستشفى |
Ich bekam Ihre Nachricht. Die Fotos verschlüsselte ich. | Open Subtitles | تلقيت رسالتك ,لو هذا بشأن الصور فأنا قمت بفك شفرتها |
Ich bekam unzählige Morddrohungen, und meine Schule erhielt Bombendrohungen. | TED | وصلتني كثير من التهديدات بالقتل، وتهديدات بالقنابل وصلت بالهاتف إلى مدرستي. |
Ich bekam diesen Brief hier nach meiner ersten Wahl, und ich nehme ihn immer noch zu jeder Ratssitzung mit. | TED | وصلتني هذه الرسالة عندما انتخبت أول مرة، وما زلت أحملها الى أي اجتماع مجلس أذهب اليه. |
Ich bekam Ihren Brief, dass Sie mich besuchen wollten. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك بأنكِ ستزوريني لتشكريني |
Ich bekam meins auch zu meiner Geburt, aber bei mir steht ein A drauf. | Open Subtitles | لقد حصلت على قلادتي عندما ولدت أيضا ماعدا انت قلادتي عليها حرف أ |
Ich bekam einen Anruf und... ich habe mitgehört, wie Du jemanden gebeten hast, | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً , و.. سمعتك تطلبين من شخص ما |
Ich bekam Post an meine nicht öffentliche Privatadresse mit der Drohung, die Ärztekammer zu Sanktionen aufzufordern. | TED | وصلني بريد على عنوان منزلي والذي لم أكشف عنه يحمل تهديدات بالتواصل مع المجلس الطبي لمعاقبتي. |
Ich bekam Beifall und eine neue Stellung unter den Eltern gleichaltriger. | Open Subtitles | استلمت شهادة تقدير وأصبح له منزلة عالية بنظر أباء زملائي |
Ich bekam eine Nachricht aus dem All, aber sie war verzerrt. | Open Subtitles | إستلمت رسالة من الفضاء لكنها مشوشة بسبب الايونوسفير |
Ich bekam den Job, weil ich auf Kommando heulen konnte. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على الوظيفة لأن .بمقدوري النواح على الإشارة |
Ich bekam kein Geld. Na ja, ein bisschen schon. | Open Subtitles | لم أتلقى مال في المقابل مبلغ ضئيل في الحقيقة |
Ich bekam Angst, also habe ich ausgepackt. Ich habe einen Deal gemacht. | Open Subtitles | أصابني الفزع ، لذا فإنني فجرة صافرة و حصلت على اتفاق |
Und Ich bekam einen schlimmen Sonnenbrand und war überzeugt, dass ich wirklich nicht von dort stammte. | TED | وحصلت على حروق شمس كبيرة، وكنت متيقنا أنني لست حقا من هناك. |
Ich bekam bezüglich eines Catering-Jobs einen Anruf, falls jemand hin will. | Open Subtitles | جاءني إتصال عمل لتقديم الطعام إن كان يوجد من يريدها. |
Wir haben eine Spur. Ich bekam das von der Bandeneinheit. | Open Subtitles | لدينا خيط دليلٍ استلمتُ هذا للتو من وحدة العصابات |
Ich bekam eben die Nachricht, dass das Weiße Haus einen Luftangriff von F-18's angeordnet hat. | Open Subtitles | أنا حصلت على تأكيد أن البيت الأبيض قد صدر الأوامر F-18 بأن هناك هجوم بواسطة طائرات |
Ich bekam einen Anruf, das ich nach Hause kommen und meine Frau prüfen soll. | Open Subtitles | جائني أتصال هاتفي يخبرني أن أعود للمنزل و أتفقد زوجتي |