ويكيبيديا

    "ich bemerkte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لاحظت
        
    • أدركتُ
        
    • وأدركت
        
    • لاحظتُ
        
    • لقد لاحظته
        
    Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren -- man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen. TED و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر
    Das ist es, was mir passiert ist, als Ich bemerkte, dass wir uns wegbewegen von passiven Konsumenten hin zu Schöpfern, hin zu höchst aktiven Kollaboratoren. TED هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية.
    Ich bemerkte im oberen, rechten Bereich der Grafik einige dunklere, schwarze Punkte, die eine unterschiedliche Farbe hatten. TED ولقد لاحظت في الجزء الأيسر العلوي من المخطط المبعثر بعض النقاط أكثر قتامة، وبعض النقاط السوداء، التي كانت بلون مختلف.
    Stelle dir die Überraschung vor, als Ich bemerkte, wie viele Gemeinsamkeiten wir haben. Open Subtitles تخيّلْ مفاجأتَي عندما أدركتُ كَمْ كَانَ عِنْدَنا مشتركُ.
    Ich bemerkte, dass ich immer mehr aussah wie meine Wachsfigur bei Madame Tussauds. TED وأدركت أنني بدأت أشبه أكثر وأكثر تمثالي الشمعي في متحف مدام توسود.
    Ja, Ich bemerkte, dass sie Sie verärgert hat. Open Subtitles نعم, لقد لاحظتُ ذلك أنها كانت تزعجكِ وتعرضكِ للمشاكل
    Ich bemerkte, dass die Linie etwa dort ist, wo das einzige quadratische Gebäude im Dorf ist. TED حسنا ، لاحظت أن الخط يوجد حول مكان المبنى الوحيد في ساحة القرية.
    Ich bemerkte, dass viele Leute unterschiedlichster Herkunft die Workshops besuchten. TED لاحظت الكثير من الناس من خلفيات متنوعة جداً بدأت بالحضور لورش عملنا.
    Nicht, dass es mich überrascht. Ich muss zugeben, Ich bemerkte den verstohlenen Glanz in deinen schmachtenden Augen. Open Subtitles وليس و كأني متفاجئ أعترف أني لاحظت نظراتك المسلوبه
    Ich bemerkte eine fremde Substanz unter dem Nagel des rechten Zeigefingers. Open Subtitles حسناً، لقد لاحظت مادة غريبة أسفل ظفر سبابته اليمنى.
    Ich bemerkte einen klapprigen Zollbeamten, der die alte kaiserlich-königliche Uniform trug. Open Subtitles و لقد لاحظت أن موظف جمرك يرتدي زيا امبراطوري قديما و باليا
    Ich habe versucht herauszufinden,... warum diese Patientin Anfälle hat... als Ich bemerkte, dass sie eine hämolytische Anämie hat. Open Subtitles كنت أحاول اكتشاف لماذا تعاني المريضة من النوب عندما لاحظت أن لديها فقر دم انحلالي.
    Ich bemerkte einige Diskrepanzen zwischen der Wand auf dem Foto und derjenigen, die wir betrachteten. Open Subtitles لقد لاحظت عدة تناقضات بين الجدار في الصورة و الذي كنا نراه
    Ich konnte keinen Sinn darin erkennen, bis Ich bemerkte, dass sie ihren Mädchennamen auf ein Stück Papier geschrieben hatte. Open Subtitles لم افهم ذلك حتى لاحظت انها كتبت كنيتها قبل الزواج على بعض الاوراق
    Ich bemerkte einen seltsamen Geruch auf der Nachricht, die er hinterließ. Open Subtitles لاحظت رائحة غريبة على الملاحظة التي تركها
    Ich bemerkte, dass Sie nicht gleich Protestierten als wir sagten er sei ein Verdächtiger. Open Subtitles لقد لاحظت بأنك لم تحتج عندما ذكرت بأنه مشتبه بهِ.
    Als Ich bemerkte, dass sie angeschossen war, rief ich 911 und... sie starb, bevor sie ankamen. Open Subtitles أدركتُ أنّها قد أُطلق النّار عليها لذا اتّصلتُ بخدمة الطوارئ ولكنّها قد فارقت الحياة قبل أن يصلوا
    Er hatte einen Ausschlag, und Ich bemerkte eine Kiefer-Claudicatio, Open Subtitles لاحظتُ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ a طفح. أدركتُ هو سَيكونُ عِنْدَهُ فكُّ claudication،
    Und Ich bemerkte, dass das nicht nur mein Leben war. Es war das Leben an sich. TED وأدركت أن هذه لم تكن مجرد حياتي. بل الحياة نفسها.
    Ich bemerkte ihn. Open Subtitles اعلم هذا, لقد لاحظته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد