| Ich bewundere Ihren Mut, Colonel, aber es wäre Ihr sicherer Tod. | Open Subtitles | أحترم شجاعتك عقيد لكنك ستكون ميت هناك بالـتأكيد مثل هنا |
| Major, so sehr Ich bewundere, was Sie da tun, wir sind abgeschaltet worden. | Open Subtitles | أيتها الرائد ، بقدر ما أحترم ما تحاولين فعله ، لقد قطعونا |
| Ich bewundere den Schritt, den du bei der Versammlung gewagt hast. | Open Subtitles | أنا معجبة بتلك الحركة التي قمتِ بها في اجتماع العودة. |
| Ich bewundere Ihre Skepsis, Margaret, aber Sie leugnen einfach, was Sie nicht erklären können. | Open Subtitles | يعجبني تشكك يا "مارجريت" لكن لا يمكن إنكار الحقيقه لأنك لا تستطيعين تفسيرها |
| Ich bewundere deine Ausdauer. Doch du wirst einsehen, dass ich nicht haftbar bin. | Open Subtitles | تعجبني عزيمتكِ، ولكنّي أعتقد بأنّكِ ستجدينني غير مسؤول عن ادّعاءاتكِ هذه |
| Ich bewundere euch beide sehr, und würde mich freuen, wenn das Früchte trägt. | Open Subtitles | أنا معجب بك كثيرا على حد سواء، وأحب لمعرفة تؤتي ثمارها هذا. |
| Ich bewundere Ihren Kampfgeist. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، بانني أَحترمُ روحَكَ. |
| Ich bewundere Männer, die ihre Hunde trainieren und einsetzen. | Open Subtitles | أنا أعجب بالرجل الذي يدرب كلبه ويحافظ عليه |
| Ich bewundere Ihren Kampfgeist. Und ich bin sicher, Corporal Gram wird den Nazis einige Kopfschmerzen bereiten. | Open Subtitles | انا معجب بمبادرتكم انت وجريج بالتأكيد ستكون مزعجة للالمان, |
| Meine Herren, Ich bewundere Ihren soldatischen Mut, aber hier finden Sie eine völlig veränderte Situation vor. | Open Subtitles | أيها السادة أحترم نضالكم وشجاعتكم لكن الموقف مختلف تماماً هنا |
| Ich bewundere so ehrbare Haisabschneider. | Open Subtitles | لأنني أحترم السفاح الصادق بقدر أي رجل آخر |
| Ich bewundere deinen Stil schon lange. | Open Subtitles | إن مقابلتك شرف لى،أنا أحترم ركوبك الامواج منذ سنوات |
| Ich bewundere dich, und du bist unerträglich langweilig. | Open Subtitles | أنا معجبة بكِ وأنت مسترجلة بشكل لا يحتمل. |
| Ich bewundere es, wenn junge Menschen sich für ihre Prinzipien stark machen. | Open Subtitles | أنا معجبة بذلك، عندما يدافع الشباب عن مبادئهم |
| Ich bewundere, dass du dafür sterben willst, | Open Subtitles | يعجبني رغبتك في الموتعلىما تؤمنين.. |
| Das ist keine Kleinigkeit. Und Ich bewundere es. | Open Subtitles | هذا ليس بالأمر الهين، وهو يعجبني جداً |
| Ich bewundere deinen Mut. Ich habe nicht weniger erwartet. | Open Subtitles | تعجبني شجاعتك ، و لم أتوقع منك أقل من هذا |
| Es war eine erstaunliche Zusammenarbeit mit einem großartigen Künstler, den Ich bewundere, zu arbeiten. | TED | وكان تعاون مدهش للعمل مع هذا الفنان الكبير الذي أنا معجب به. |
| Ich bewundere Menschen, die durchhalten wollen... aber ihre 6 Monate waren umsonst. | Open Subtitles | أَحترمُ a رجل الذي يَحْبُّ رُؤية الشيءِ خلال، لكن شهورَكَ الستّة فَشلتْ. |
| Doch Ich bewundere sie für ihre Ehrlichkeit. Wirklich. | Open Subtitles | لكن أنا أعجب بالصديق المخلص والصدوق حقا أفعل |
| Ich bewundere deine Kühnheit, aber... aber denkst du nicht, dass dein Festhalten an alte Begriffe der Moralität einfach selbstsüchtig ist? | Open Subtitles | انا معجب بجرأتك و لكن ألا تعتقدين ان موالاتك للأفكار الأخلاقية البالية |
| Ich bewundere die Methode, aber sie trifft mich nicht im Innersten. | Open Subtitles | أنا أقدر التكنيك ولكنه لا يقدره... أنا لا أجد عنده الجرأة الكافية |
| "Larissa Antipowa ist noch hier. Ich bewundere sie mehr und mehr. | Open Subtitles | لاريسا انتيبوف ما زالت هنا و مازلت أحترمها أكثر فأكثر |
| Ich bewundere den Mann. Seine Entschlossenheit. | Open Subtitles | إني معجبة به، عزمُه |
| Ich bewundere Ihren Optimismus. Wie wurdest du so warm und flaumig? | Open Subtitles | يُعجبني تفاؤلكِ أنّى لكِ كلّ هذا الدفء و الجاذبية؟ |
| Gratulation, Miss Straugh. Ich bewundere Ihre Arbeit im Kosovo. | Open Subtitles | تهانينا , اّنسة سترو لقد أعجبت بعملك في كوسوفو |
| Ich bewundere deinen Kampfgeist, Junge. | Open Subtitles | أنا مُعجب بشهامتكَ أيها الفتىلكنلسوءالحظّ.. |
| Okay. Sir, Ich bewundere Ihre Tochter sehr. | Open Subtitles | حسناً يا سيدي علي أن أخبرك أنني معجب حقاً بابنتك |