Der Unterschied ist im Fall des Kartenverlusts, dass Sie sich sagen, Ich bezahle nicht zweimal für ein- und dasselbe. | TED | الفرق هو أنك عندما فقدت التذكرة، تقول لنفسك، لن أدفع مرتين لنفس الشئ. |
Eins sag ich gleich: Ich bezahle nicht Ihren Weinkeller. | Open Subtitles | حسن، هذا جيد ولكننى أريد أن أقول إننى لن أدفع لقاء قبو المشروبات لديك |
Ich bezahle nicht für die Hochzeit, ich plane die Hochzeit. | Open Subtitles | أنا لن أدفع تكاليف الزفاف أنا فقط أخطط له. |
Ich bezahle nicht für Tratsch. Ich bezahle für Informationen. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، كلاّ أنا لا أدفع من أجل الشائعات بل أدفع من أجل الاستخبارات |
Ich lass mich nicht ausnehmen, Ich bezahle nicht für Dinge, die ich nicht will. | Open Subtitles | أحضر الآمن ...لن يسرقوا الأغبياء بعد الأن لأني لن أدفع لشيء لا أريده بعد الأن |
Ich bezahle nicht für die Kinder von 'nem anderen. | Open Subtitles | أنا لن أدفع من أجل أبناء شخص آخر |
Ich bezahle nicht für Metall, das ich nicht bekommen habe. | Open Subtitles | لن أدفع ثمن المعادن التي لم أستلمها. |
Dann: "Aber Ich bezahle nicht, denn ich fürchte niemanden." | Open Subtitles | وأضاف: "لن أدفع لأني لا اخاف أحدًا" |
Ich bezahle nicht fürs Rumknutschen. | Open Subtitles | لن أدفع لك من أجل التقبيل |
Ich bezahle nicht für etwas, das ich nicht brauche. Jackie, sieh mal in der Bar nach, | Open Subtitles | لن أدفع مقابل شيء لا أريده |
Ich bezahle nicht für Zimmerservice, den die alte Schnalle bestellt hat. | Open Subtitles | حسنٌ انا لن أدفع ثمن ما طلبه الخطاف (العاهرة) |