Oh, Ich bezweifle, dass unser kleines Geplauder etwas anderes gebracht hat, als Ihren Appetit anzuregen. | Open Subtitles | أشك في أن حديثنا السابق قد أثر بك بل العكس أظن أنه أثار شهيتك |
Ich bezweifle, das es für das kontinentale Frühstück und das kostenlose Wi-Fi war. | Open Subtitles | أشك في أنها كانت هنا لتناول الإفطار القاري و خدمة الانترنت المجانية |
Ich bezweifle, das ich darüber grade jemand Gedanken macht. Charles, Gründerväter-Feier, konzentier dich darauf. | Open Subtitles | لا أعلم ، يا أبى أشكّ بأن هناك من يُفكر بذلك ، الآن. |
Ich bezweifle, dass es etwas gibt, womit dieser Tisch nicht klarkommt. | Open Subtitles | أشكّ في أن يكون هنالك ما لا يمكن للحاضرين تحمّله |
Ich bezweifle, dass die Jungs in Anzügen das so sehen würden. | Open Subtitles | انى اشك ان الأولاد اصحاب البدل سوف يرونها بهذا الشكل. |
Ich bezweifle, dass die darüber reden wollen, also sind wir fein raus. | Open Subtitles | أشك في أنهم سيودون الحديث عن ذلك ، لذا فنحن بخير |
Aber es ging mehr um das, was er begehrte, was du, wie Ich bezweifle, hören möchtest. | Open Subtitles | لكن جميعها كانت تتعلق بأمور كان يرغب في فعلها والتي أشك في أنكِ تودين سماعها |
und Ich bezweifle, dass irgendjemand in diesem Raum wirklich seinen Atem 3,5 Minuten lang anhalten könnte. | TED | مع أنني أشك في أن أياً من الموجودين باستطاعته حبس أنفاسه لمدة 3.5 دقيقة |
Ich bezweifle, dass Sie ihr Potenzial jemals wirklich voll ausgenützt haben. | Open Subtitles | أشك في أنك يوما قد استنفذت طاقاتها في الغرام |
Ich bezweifle, dass er in ihr eine Dame sieht. | Open Subtitles | أشك في أنه سيبادلها الاطراء ويعتبرها سيدة. |
Ich bezweifle es, aber man weiß nie, auch wenn wir schon mal da waren. | Open Subtitles | من بريز؟ أشك في هذا لكننا لن نعرف أبداً .. لقد كنت هناك من قبل |
Ich bezweifle, dass wir ihn überhaupt sehen können, geschweige denn durchgelangen. | Open Subtitles | أشكّ بأننا سنقدر على رؤيته أصلًا فضلًا عن العبور خلاله. |
Sheriff Perry, Ich bezweifle ernsthaft, dass wir Mr. Bannister bald sehen werden. | Open Subtitles | أيها الشريف بريري أشكّ بأننا سنرى السّيد بانيستر في أيّ وقت قريب |
- Ich bezweifle, dass einer von ihnen... - ..in einen Mord verwickelt sein will. | Open Subtitles | أشكّ في هم أيضا يريدون أن يصبحوا متشابك في تحقيق القتل. |
Ich bezweifle, dass diese Frau seit Jahren etwas schwereres als eine Teetasse bewegt hat. | Open Subtitles | اشك بان هذه المرأة حركت اي شيء اثقل من كوب خلال السنوات الماضية |
Eventuell wird in Kobe was frei werden, aber Ich bezweifle es. | Open Subtitles | قد يكون هناك شي? في كوبي ، لكني اشك في ذلك |
Nun. Ich bezweifle, dass wir beide es durch diesen Tag schaffen. | Open Subtitles | حسناً، أشكُ أن أياً منا سينجوا في نهاية هذا اليوم |
Ich bezweifle, dass es genug guten Willen in dieser Stadt gibt. | Open Subtitles | و أنا أشك حقاً فى وجود ما يكفى من نوايا حسنة باقية فى هذه المدينة لإنجاز هذا الأمر |
Ich bezweifle, dass er dachte, sie würde Ja sagen, und Ich bezweifle, dass Sie dachten, Nein sagen, würde ihn aufhalten. | Open Subtitles | أشـك بأنـه ظـن بأنكما ستوافقـان وأشك بأن رفضكما له سيوقفـانه |
- Wenn die Königin ihre Diamanten hat, was Ich bezweifle, zählt lhr sie, Sire. | Open Subtitles | لو أخذت الملكة ماستهم ، و اننى أشك فى ذلك |
Ich bezweifle sehr, dass S. am Vassar (College) eingeschrieben ist und sie hat sicherlich nicht für Geschmackstests am Kulinarischen Institut unterschrieben. | Open Subtitles | أشك بشدة أن سيرينا قد إلتحقت بجامعة فاسير, وبالتأكيد لم تسجل لإختبار التذوق بمعهد الطهي. |
Ich bezweifle, dass der Vizepräsident ein solch persönliches Interesse an Ihrer Vorbereitung hätte, wäre er sich Ihrer Aussichten nicht sicher. | Open Subtitles | أشكُّ أنّ نائب الرئيس كان سيهتمُ بك شخصيا إلاّ إذا كانت آمالهُ فيك عالية جدا. |
Ja, weißt du, ich weiß, dass ich mich nicht an die Bibel erinnern kann, aber Ich bezweifle, dass so etwas drin steht. | Open Subtitles | انني اعرف هذا, لاكني لا اتذكر الانجيل واشك انه مثل ما قلتي |
Dann gab es eine schmutzigere Geschichte, eine, die noch nicht aufgeklärt ist, aber Ich bezweifle, dass es dafür irgendwelche Polizeihelden-Schlagzeilen geben würde. | Open Subtitles | ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة |
Obwohl Ich bezweifle, dass er sich aus der Unterwelt beamen kann. | Open Subtitles | مع أنني أشك أن بإمكانه أن ينتقل إلى العالم السفلي |
Ich bezweifle allerdings ernsthaft, dass ihr beide es miteinander treibt. | Open Subtitles | ! ومع ذلك، أشك بقوة أنكم تعاشرون بعضكما البعض |
Ich bezweifle, dass er allein war. | Open Subtitles | أشك كثيرا في أنه كان يتصرف وحده |
Das wäre schön, aber Ich bezweifle es. | Open Subtitles | سيكون مثيراً للضحك، لكني أشك كثيراً أننا سنقول نفس الشيء |