| Ich bitte Sie nur, die Anzeichen wahrzunehmen, wenn sie sich offenbaren sollten. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم |
| Ich bitte Sie nur darum, die Gemüter zu beruhigen... ihnen zu sagen, dass alles gut wird. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو بعض التطمينات كي يعرفوا أنهم سيكونون بخير |
| Ich bitte Sie nur um eines. Ich befehle es nicht mal, Dave. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به |
| Ich bitte Sie nur darum, dass Sie eine Änderung vornehmen. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو ما إذا كنتم ستقومون بالتغيير. |
| Nein. Ich bitte Sie nur. uns aufzusuchen. | Open Subtitles | لا، كل ما أطلبه هو أن تأتي لزيارتنا |
| Nein, nein. Nein, Ich bitte Sie nur darum, noch mal anzurufen und mir die genaue Uhrzeit durchzugeben. | Open Subtitles | لا , لا , كل ما اطلبه هل بأمكان اي شخص ان يكلمني |
| Ich bitte Sie nur, unvoreingenommen zu bleiben und sich daran zu erinnern: | Open Subtitles | كل ما اطلبه ان تبقوا عقولكم مفتوحه و تتذكروا هذا |
| Ich bitte Sie nur darum, sie sich mal anzusehen. | Open Subtitles | افحصيها فحسب، هذا كل ما أطلبه منك. |
| Ich bitte Sie nur, ihm ihren Befehl noch mal klar zu machen. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك يا سيدي هو أن تتحدث إلى (كامينج) حتى تتأكد أنه سيلتزم بأوامرك |
| Ich bitte Sie nur, es nicht an Ihrer Familie auszulassen. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن لا تخرجه على عائلتك |
| Ich bitte Sie nur um drei Tage Geduld. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو مجرد ثلاثة ايام |
| Hören Sie, Ich bitte Sie nur um eine Verlängerung. | Open Subtitles | اسمع، كل ما اطلبه هو تمديد |