Ich blieb in der Gegend von Hershey und fand schließlich eine kleine Farm, ein kleines friedliches Stück Erde, wo ich noch heute lebe. | Open Subtitles | بقيت في "هارشي" في "بينسلفانيا" و وجدت مزرعه صغيره في مكان هادئ من العالم و مازلت اعيش هناك حتي اليوم |
(Ich blieb in meinem Geburtshaus und dachte an das bunte Afrika.) | Open Subtitles | بقيت في الغرفة التىولدتفيها.. في (رنجستيد لاند) |
Und Ich blieb in einem... | Open Subtitles | وأنا بقيت... في هذه الغابة السميكة. |
Ich blieb in Columbus, weil es mir dort gefiel, nicht, weil jemand mich dazu gezwungen hat. | Open Subtitles | بقيت في (كولومبس) لأنها أعجبتني وليس لأن أحداً أرغمني على ذلك |