Du weißt, Ich brauche nicht wirklich viel, aber... ich brauche Zärtlichkeit. | Open Subtitles | ، تعلم ، لا أحتاج الشيء الكثير لكني بحاجة للإعتناء |
Ich glaube, Ich brauche nicht zu erklären, was für ein großes Privileg es ist, heute vor Ihnen zu stehen. | TED | الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم. |
Aber, sagen wir's so, Ich brauche nicht zu arbeiten. | Open Subtitles | لكن لنواجه الامر لا أحتاج للعمل , ليس للمال |
Ich brauche nicht viel, aber ich brauche mehr, als ich habe. | Open Subtitles | انظر، أنا لست بحاجة للكثير لكنِّي بحاجة لأكثر مما أجنيه |
Prue, Ich brauche nicht viel, aber ich muss eines wissen. | Open Subtitles | برو، أنا لا أرغب بالكثير، لكنني أريد معرفة شيء واحد |
Ich muss nicht in Saus und Braus leben. Ich brauche nicht jede Woche ein neues Paar Schuhe. | Open Subtitles | لا امانع ان اعيش حياة والدي الثراء و لا احتاج لأرتداء زوج من الأحذية الجديدة في كل اسبوع |
Ich habe keine Geldsorgen mehr, Ich brauche nicht zu arbeiten, ich bin jetzt eine Lady. | Open Subtitles | لا أحتاج للمال الآن. و لست في حاجة للبحث عن عمل. |
Ich kann auf andere Art Geld verdienen, Ich brauche nicht viel. | Open Subtitles | هنالك طرقٌ أخرى لي لأجني المال انا حتى لستُ بحاجة للكثير , على أي حال |
Ich brauche nicht lange, du wartest hier. | Open Subtitles | انتظريني هنا, لن أغيب طويلاً |
Ich brauche nicht ihre Kooperation um eine Berufung einzureichen. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى تعاونك لكي أستأنف قضيتك نيابةً عنك. |
Sage ich doch. Ich brauche nicht wirklich eine Extrabadematte. | Open Subtitles | لا ذلك ما أقوله لا أحتاج حصيرة حمّام إضافية |
Das ist richtig, aber Ich brauche nicht daran erinnert werden. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن في هذه الأثناء أنا لا أحتاج أن أتذكر هذا |
Ich brauche nicht täglich einen Stich ins Herz. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أحتاج إلي طعنة في القلب الساعة الثانية |
Ich brauche nicht zu den AA zu gehen. | Open Subtitles | أي درس؟ لا أحتاج للذهاب للكحوليين المجهولين |
Sie sind faul, launisch und voreingenommen. Ich brauche nicht noch einen von deiner Sorte. | Open Subtitles | إنّهنَّ كسولات، مزاجيّات، ينقدن، لا أحتاج وحدة مثلك. |
Sie sind faul, launisch und voreingenommen. Ich brauche nicht noch einen von deiner Sorte. | Open Subtitles | إنّهنَّ كسولات، مزاجيّات، ينقدن، لا أحتاج وحدة مثلك. |
Das ist mir bewusst, aber Ich brauche nicht noch mehr Befehle oder Ultimatums. | Open Subtitles | أنا على دراية بهذا، ولكنني لا أحتاج للمزيد من الأوامر أو الإنذارات. أنا أحتاج لأجوبة. |
Ich brauche nicht viel, um glücklich zu sein. | Open Subtitles | لا أحتاج الكثير لأكون سعيدة. لا أحتاج ساقين. |
Ich brauche nicht zu denken. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة للاعتقاد لدي العيون |
Ich brauche nicht alle zehn Minuten ein emotionales Update von dir. | Open Subtitles | لا احتاج العاطفة مستجدات الزحمة كل عشرة ثواني |
Dann fühlst du dich gut. Ich brauche nicht Neues, um mich gut zu fühlen. | Open Subtitles | أنا لست في حاجة لخزانة جديدة لأشعر أنني بحالة جيدة. |
Ich brauche nicht ständig Beaufsichtigung. | Open Subtitles | لستُ بحاجة للمراقبة طوال الوقت |
Ich brauche nicht länger als eine Stunde. | Open Subtitles | لن أغيب أكثر من ساعة |