Aber Ich denke sie tun sehr wichtige Arbeit. | TED | و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية. |
Ich denke, sie hinterlassen Duftmarken für potenzielle Partner. | TED | ولكني أعتقد أنهم يتركون رسائل خفية لزملائهم المحتملين |
Ich hoffe sie irren sich, doch Ich denke sie tun es nicht. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون مُخطئاً و لكن لا أعتقد أنّك كذلك |
Ich denke sie benutzen diese Selbstmord-Sache als Ausrede um mich zu sehen. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تستخدم مسألة الانتحار هذه كمبرّر لتأتي لمقابلتي |
Ich denke sie meinte den gesellschaftlichen Außenseiter und machte sich lustig darüber. | Open Subtitles | أعتقد أنّها قصدت جزء السخرية والمنبوذ إجتماعيا. |
Es ist bloß, dass ich ein bisschen eifersüchtig werde, da ich denke, sie ist mit mehr Leuten zusammen gewesen als ich. | Open Subtitles | كل ما في الأمر00 أني بدأت أحس بالغيرة قليلا, بسبب000 أظن أنها قد ترى عدة أشخاص أكثر مما أعتقد |
- Mr. Präsident, Ich denke sie werden beeindruckt davon sein, was dieser junge Mann heute Abend erreichen wird. | Open Subtitles | يا سيادة الرئيس ، أعتقد أنّكَ ستكون مذهولاً للغاية مع ما هذا الشاب الذي يعزف الليلة |
Ich denke, sie sind mit dem Mittagessen- Auskotzen fertig. | Open Subtitles | أعتقد أنّهما انتهيا من تقيّؤ غذائهما. |
Aber die Zeit drängt, und wir brauchen jemanden. Ich denke, Sie sind richtig. | Open Subtitles | لكننا في وقت صعب ونريد شخص فوراً , أعتقد أنك الشخص المناسب |
Ich denke, sie versuchen, etwas Cooles zu schaffen. Und wahrscheinlich sind sie, wenn sie darüber nachdenken, so entsetzt wie wir über einige der Dinge, die geschehen sind. | TED | أعتقد أنهم يحاولون بناء شيء رائع، وربما، في لحظات التأمل، يفزعون مما آلت إليه بعض الأمور كما نفعل. |
Ich denke, sie werden Sie erst in ein paar Tagen in den Bergen erwarten. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سوف يعطيكم يومان للوصول الى التلال قبل أن يضربوا |
Ich denke, sie setzen einfach neue Impulse fürs nächste Treffen. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يختبرون فقط بعض الأفكار لإجتماعنا القادم |
Es war nicht leicht, aber ich denke, sie haben Respekt vor mir. | Open Subtitles | هو كَانَ قاسيَ جداً، لكن، تَعْرفُين أعتقد أنهم إحترموني . رجلي قوي الكبير. |
Ich denke, Sie verwechseln wieder nett und böse. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تخلطُ بين الشرّ واللباقةِ مجدّداً |
Ich denke sie fragten, und er sagte nein. Ich denke er sagte jedesmal nein. | Open Subtitles | أعتقد أنّك طلبت، ورفض كما كان يرفض دائماً |
Nein. Ich denke sie liegt in einem flachen Grab, unfähig zu kommunizieren. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنّها موجودة في قبر ضحل عاجزة عن التواصل. |
Ich denke, sie macht eine tolle Bürgerin, und sie hat mir 1600 Kröten gegeben. | Open Subtitles | أعتقد أنّها ستكون مواطنة ممتازة ولقد دفعت لي 1600 دولار |
Manchmal ist sie wirklich ironisch, dass ich denke, sie sie es ernst meint. | Open Subtitles | أحيناً تبدو غريبةً جداً ولكنّي أعتقد أنّها واقعيّة |
Ich denke, sie sah deine Stärke nicht, deine Intelligenz, deine Schönheit. | Open Subtitles | أظن أنها لم تستطع رؤية مدى قوتكِ ذكائك ، جمالك |
Und wenn Ich denke sie schaut woandershin, schaut sie mich an. | Open Subtitles | وعندما أظن أنها لا تنظر إلى .. يتضح أنها تنظر |
Ich denke sie sind die Person die für das alles hier verantwortlich ist. | Open Subtitles | أعتقد أنّكَ الرّجل المُلام على كلّ ما يحدث. |
Ich denke sie werden ihre Probleme lösen. | Open Subtitles | أعتقد أنّهما سينجحان علاقتهما |
Ich denke, Sie haben vielleicht mehr als nur gefischt auf dem Boot. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت ما هو أكثر من الصيد على ذلك المركب |