ويكيبيديا

    "ich empfehle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أقترح
        
    • أنصح
        
    • سأوصي
        
    • أوصيك
        
    • أنا أوصي
        
    • أنصحك
        
    • أرشح
        
    • قمت بالتوصية
        
    • لا أوصي
        
    • أنني أوصى بأن
        
    • أنصحكَ
        
    • أوصي بأن
        
    Ich empfehle mit Nachdruck dass das für jeden von Ihnen eine gute Sache wäre. TED أقترح بشدة بأنه من الجيد فعل ذلك لكم جميعاً.
    Ich empfehle eine gute Mundhygiene. Herpes treibt sein Unwesen. Open Subtitles أقترح أن تتعرض لبرنامج تعافي خندق الجرح متفشي
    Ich empfehle die Stadt zu verlassen, bevor noch mehr Truppen eintreffen. Open Subtitles أنا أنصح الجميع بالمغادرة قبل أن يصل المزيد من القوات الإمبراطورية
    Ich empfehle einen Luftangriff. Open Subtitles سأوصي إلى وزارة الدّفاع الضربة الجويّة الفورية.
    Ich empfehle viel Flüssigkeit und Ruhe. Open Subtitles أوصيك بالراحة و احتساء الكثير من السوائل
    Ich empfehle Ihnen Kaninchen. Eine halbe Fleischmarke pro Person. Open Subtitles أنا أوصي بالأرنب نصف كوبون الوجبة لكل تقديم
    Also, Ndugu, Ich empfehle dir wärmstens, einer Verbindung beizutreten, wenn du aufs College gehst. Open Subtitles حسناً يا إندوجو أنا أنصحك بشدة بأن تؤسس صُحبة,عندما تذهب إلي الكليّة
    Ich empfehle Mäntel und Hüte. Open Subtitles الآن، هلّا أقترح إرتداء المعاطف والقبعات؟
    Ich empfehle Überzieher und Hut. Open Subtitles الآن، هلّا أقترح إرتداء المعاطف والقبعات؟
    Ich empfehle, weiter nach dem Maulwurf zu suchen und nicht jede Entscheidung von mir in Frage zu stellen. Open Subtitles أقترح بقوة أن تستمر فى البحث عن الجاسوس. وأن توقف تساؤلاتك عن كل قرار أقوم بأخذه.
    Ich empfehle auch eine tief greifende Psychotherapie zum Aufdecken von... Open Subtitles أقترح أيضاً علاج نفسي ممتد لانتزاع أي ذكريات مؤلمة
    Zum Beispiel, eine Krankenhausbürokratin, die sich den 40 nähert und kein Privatleben hat. Ich empfehle Ihnen ohne BH zu gehen. Open Subtitles مثلَ مسؤولة بيروقراطية في مشفى في الأربعينيات من عمرها ولا تتمتع بحياتها أقترح أن تذهبي إليه بلا حمّالة صدر
    Sie können eine Zivilklage einreichen, was Ich empfehle, aber nicht jetzt. Open Subtitles الآن ,يمكنك تسجيل دعوى مدنية عليه وأنا أنصح بذلك
    Ich empfehle, dass sich der Senat zu den anderen Zivilisten in den Tempel begibt. Wie viel Zeit bleibt uns noch? Open Subtitles أنا أنصح المجلس أن ينضم إلى باقى الغير عسكريين داخل المعبد
    Ich empfehle sogar das Sie den Großteil, wenn nicht die ganze Belohnung bekommen. Open Subtitles سأوصي أن بأن تحصل على معظم ، إن لم يكن كل مبلغ تلك الجائزة
    Ich empfehle sogar das Sie den Großteil, wenn nicht die ganze Belohnung bekommen. Open Subtitles سأوصي أن بأن تحصل على معظم ، إن لم يكن كل مبلغ تلك الجائزة
    Meister Culpepper, Ich empfehle mich Euch herzlich... und bitte Euch, mir Nachricht zu geben, wie es Euch geht. Open Subtitles سيد كالبيبر أوصيك بحرارة مني إليك ارجوك بأن ترسل لي كلمة كيفما كانت
    Ich empfehle, du lässt ihn los, bevor ich mich dazu entscheide, dich von deiner sterblichen Hülle zu lösen. Open Subtitles أوصيك بتحريره قبلما أحررك من وشيعة خلودك.
    Ich empfehle nachdrücklich die Operation, aber es liegt selbstverständlich an Ihnen. Open Subtitles أنا أوصي بشدة على العمليّة الجراحيّة لكن ، بالتأكيد ، القرار الأخير يعودُ لك
    Ich empfehle, dass du morgen rechtzeitig gepackt hast und reisefertig bist. Open Subtitles أنصحك بالتواجد هنا مبكراً بأمتعتك ومستعدة للذهاب.
    Ich empfehle den Schweinebauch, mariniert in gewürfelten Schweineeingeweiden oder die geröstete Sauhaxe, pochiert mit flambierten Eberklöten. Open Subtitles أنا أرشح خاصرة الخنزير منقوعة في أحشاء خنزير مكعبة أو غضاريف الخنزير المشوية
    Was, wenn Ich empfehle, dass du zum See fahren darfst... und ich dich persönlich hinfahre? Open Subtitles ماذا إن قمت بالتوصية للسماح لك بالذهاب إلى البحيرة ثم أقوم أنا بإيصالك إلى هناك بنفسي
    Ich empfehle es nicht. Open Subtitles و التي أؤكد لكِ أن لديها أمورا أهم لتقوم بها لا أوصي بذلك
    Ich empfehle Ihre Suspendierung. Open Subtitles أنني أوصى بأن يتم تنحيتك عن الخدمة
    Aber Ich empfehle Ihnen, Ihr Geschäft mir diesem Mann schnell zu beenden. Open Subtitles لكن أنصحكَ بأنّ تنهي متاجرتكَ مع هذا الرجل بسرعة
    Ich empfehle, von DEFCON vier auf zwei zu gehen. Wenigstens im Ausland. Open Subtitles سيّدي الرئيس، أوصي بأن ننتقل من حالة التأهب الـ4 إلى الـ2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد