Ja und? Ich erkenne diese Spitze. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه * رانديل * إنه من جهازى القديم الذى أعطيته لـ * جيو * لكى يستخدمه |
Ich erkenne jetzt rückblickend, dass ich nicht die Stiefmutter war, die ich hätte sein können. | Open Subtitles | أنا أرى الآن , بعد تفكير عميق لم أكن زوجة الوالد الذي كنته |
Ich erkenne an, dass er Ihr Schwager ist, ich möchte helfen und ich erweise gern Gefälligkeiten. Aber ich kann dies nicht tun. | Open Subtitles | أنا أقدر أنه صهرك,و أود مساعدتك و أحب أن أخدم , لكني لا أستطيع |
Sie müssen mir nicht sagen, dass Sie genauso empfinden, denn Ich erkenne es in Ihren Augen und höre es in Ihren Herzen. | Open Subtitles | ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم |
Ich erkenne dich nicht wieder. Du siehst aus wie Kuhscheiße. | Open Subtitles | لم أتعرف عليك في نادي رعاة البقر. |
Ich erkenne dich. Selbst blind würde ich sehen, was du bist. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُك حتى إذا كُنْتُ أعمى أنا أَعْرفُ مَنْ أنت |
Ich erkenne große Talente, wenn ich sie sehe. | Open Subtitles | أنا أتعرف على الموهبة المتقدةعندماأراها! |
Ich sehe es dort. Ich erkenne es. | Open Subtitles | اراه هناك, وأتعرف عليه |
Ich erkenne nur die Uniform. | Open Subtitles | لا أميز أي شيء فيه سوى زيه الرسمي |
Ich erkenne Sie auch wieder, Miss Hadley. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليك أيضاً يا آنسة " هادلى" |
Ich erkenne deine Stimme. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الصوت الآن |
Ich erkenne sie von den Fotos. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليها من الصورة |
Ok, das heißt, ich betrachte eine Seite, und Ich erkenne dabei, dass die Mehrheit Amerikas mit großem Stolz aufsteht und sagt: | Open Subtitles | حسناً, إذاً أنا أنظر إلى صفحة و أنا أرى أن معظم الأمريكيين يدلون و بفخر |
Gut gemacht, Jungs. Ich erkenne Fortschritte. | Open Subtitles | عمل جيد يا رفاق أنا أرى تحسُّن |
Ich erkenne Ihr wahres Potential. | Open Subtitles | أنا أرى الإمكانيات الحقيقيه |
Gut, Ich erkenne die Huldigung der Gründungsväter, aber Anarchie ist keine Lösung, Charles. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أقدر تحية الآباء المؤسسين ولكن الفوضى ليست هي الحل يا تشارلز |
Ich erkenne die Ähnlichkeit. | Open Subtitles | يمكنني رؤية التشابه. |
Ich erkenne dich wohl nüchtern nicht. | Open Subtitles | ربما لم أتعرف عليك وأنت مستفيق |
Ich erkenne in Ihnen nur den weißen Mann. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُك "فقطأنك"رجلأبيض. |
Ich erkenne einen Namen auf dieser Liste. | Open Subtitles | أنا أتعرف على إسم بهذه القائمة |
Ich sehe es dort. Ich erkenne es. | Open Subtitles | انا اراه هناك , وأتعرف عليه , |
Tut mir leid, Ich erkenne keinen davon. | Open Subtitles | عفواً، ولكني لا أميز أياً منهما. |
- Ich bin Psychiater. Ich erkenne eine Psychose. | Open Subtitles | اعرف المصاب بكسر الذهن عندما اراه |
Aber die Leute sagten, "Ich erkenne die Leute nicht. Ich kann keine Assoziation erstellen." | TED | ولكن في الواقع يقول المصابون، "أنا لا أتعرف على هؤلاء الأشخاص.لا أستطيع إيجاد أي روابط بهم." |
Klar, Ich erkenne deine Stimme, Junior | Open Subtitles | بالطبع أُميّزُ صوتَكَ، أيها الصغير |
Ich erkenne diesen Mann nicht. | Open Subtitles | لا أستطيع التعرّف على هذا الرجل |
Und Ich erkenne einen jungen Mann mit Potential. | Open Subtitles | وانا اميز الشاب الذي لديه القدرات والامكانيات |