Ich ermutige alleinerziehende Mütter, | Open Subtitles | أنا أشجع الأمهات الوحيدات |
Ich ermutige Ablenkung. | Open Subtitles | أنا أشجع الإلهاءات |
Ich ermutige Ablenkung. | Open Subtitles | أنا أشجع الإلهاءات |
Ich ermutige die Mitgliedstaaten und den Sicherheitsrat, gegebenenfalls vorbeugende Einsätze aktiver zu nutzen, bevor ein Konflikt ausbricht. | UN | أحث الدول الأعضاء ومجلس الأمن على زيادة اللجوء إلى عمليات الانتشار الوقائي قبل أن يندلع الصراع، حسب الاقتضاء. |
Ich ermutige die einzelnen Regierungen zur Erfüllung der ihnen nach der Charta der Vereinten Nationen obliegenden Verpflichtungen, bewaffnete Konflikte zu verhüten und beim Auftreten von Streitigkeiten oder Konflikten Lösungen mit friedlichen Mitteln anzustreben. | UN | 101 - أحث كل حكومة من الحكومات على الوفاء بما عليها من واجبات بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة للحيلولة دون نشوب الصراعات، وعلى القيام، لدى نشوء نزاعات أو صراعات، بالبحث عن حلول لها بوسائل سلمية. |
Ich ermutige dich, genau das zu tun. | Open Subtitles | حسناً أنا أشجعك لتفعلي هذا |
Und Ich ermutige Sie dazu, so, äh, betrunken wie möglich zu werden. | Open Subtitles | و أنا أشجعك بشدة أن تثملي على |
Nein, im Gegenteil, Ich ermutige Sie dazu. | Open Subtitles | لا , على النقيض أنا أشجع ذلك |
Und Ich ermutige Sie dazu, so, äh, betrunken wie möglich zu werden. | Open Subtitles | و أنا أشجعك بشدة أن تثملي على |
Ich ermutige dich, nicht zu sterben. | Open Subtitles | أنا أشجعك على عدم الموت |
"Ich ermutige dich, nicht zu sterben." | Open Subtitles | "أنا أشجعك على عدم الموت" |