Und ich fand heraus, dass mit verlängerter Kochzeit die Anzahl der Karzinogene sich schnell erhöhte. | TED | ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع |
ich fand heraus, dass es eine sehr erfolgreiche US-Kongressabgeordnete gab, Gabby Giffords, der in den Kopf geschossen wurde. | TED | وجدت أنه كانت هناك عضوة في الكونجرس الأمريكي ناجحة بدرجة كبيرة، غابرييل جيفوردز التي أطلقت النيران على رأسها. |
ich fand heraus, dass diese Telomere aus speziellen Segmenten aus nicht-kodierender DNA an den Kappen der Chromosome bestehen. | TED | واكتشفت أن التيلوميرات تتكون من شرائح الخاصة، من الأحماض النووية غير مشفرة في نهايات الكروموسومات بالتحديد. |
Und ich fand heraus, dass die meisten Firmen und Schulen die folgende Erfolgsformel anstreben: Wenn ich mehr arbeite, bin ich erfolgreicher. Und wenn ich erfolgreicher bin, bin ich glücklicher. | TED | والذي وجدته أن معظم الشركات والمدارس يتبعون صيغة للنجاح والتي تقول إذا عملت بشكل أكثر نجحت بشكل أكبر وإذا نجحت بشكل أكبر سوف اكون أكثر سعادة |
ich fand heraus, dass es in jeder Kultur unauflösbare Widersprüche gibt. | TED | لقد اكتشفت أنّ أيّة ثقافة بها تناقضاتها الخاصة. |
Es ist ein einziger Algorithmus, der scheinbar fast alles kann und ich fand heraus, dass er ein Jahr zuvor sehen gelernt hatte. | TED | إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى. |
Und das habe ich gemacht: ich fand heraus wie viele Frauen auf dem Weg zu diesen Lagern vergewaltigt wurden. | TED | وهذا ما فعلته: تقصيت كم منهم نساء تعرضن للإغتصاب في الطريق لهذه المخيمات. |
ich fand heraus, dass weniger als 13% der Polizeibeamten Frauen sind. | TED | وجدت أن النساء تشكلن أقل من 13 بالمائة من ضباط الشرطة. |
ich fand heraus, dass sie eine Freundin haben, eine ortsansässige Buchhalterin, ein junges Mädchen, mit dem sie Fußball spielten. | TED | وجدت أن لديهم صديق، محاسبة محليّة ، فتاة صغيرة ، وكانت تلعب معهم كرة القدم. |
Ihr jedoch nahmt mich auf und ich fand heraus, dass ihr gute Menschen seid. | Open Subtitles | لكن بعد العيش هنا ل 15 يوما وجدت أن قرويي تشين أناس صادقين و بسطاء |
ich fand heraus, dass das, was der Verstand bekämpft, der Körper auch zu bekämpfen versucht. | Open Subtitles | لقد وجدت أن ما المعارك الاعتبار، الجسم يحاول محاربة أيضا. |
ich fand heraus, dass Scott Anti-Angst-Medikamente für Julian besorgte. | Open Subtitles | حسنا، ليس بالضبط، انظر وجدت أن سكوت قد اعطى مضادة للقلق لجوليان |
ich fand heraus, bei der teuren berechneten sie 1419 Dollar für ein generisches Mittel gegen Übelkeit, das ich online kaufen kann: für zwei Dollar und 49 Cent. | TED | واكتشفت أنني كنت صاحبة الفاتورة الباهظة، ودفعت 1419 دولار مقابل دواء مضاد للقيء في حين أنه يمكن شرائه عبر الإنترنت مقابل دولارين وتسع وأربعون سنتًا. |
Und ich fand heraus, dass es Möglichkeiten gab, wie ich dort denselben Ansatz wieder anwenden konnte, den ich für das Flugzeug gehabt hatte. | TED | واكتشفت ان هناك طرقا لتكرير نفس الاسلوب الذي اعتدت استخدامه في الطائرات. |
Ich hatte eine Traum, während ich betäubt war und ich fand heraus, wie ich die Serie über zwei oder drei weitere Bücher strecken kann. | Open Subtitles | لقد راودني حلم عندما كنت مخدرة، واكتشفت كيف أمدد السلسلة ل2 أو 3 كتب أخرى. |
Und ich fand heraus, dass unsere kleinen Helfer, diese kleinen Dinger in unseren Taschen, so psychologisch mächtig sind, dass sie nicht nur verändern, was wir tun, sondern sie verändern auch, wer wir sind. | TED | وما وجدته هو أن أجهزتنا الصغيرة، تلك الأجهزة الصغيرة داخل جيوبنا، هي قوية من الناحية النفسية لدرجة أنها لا تكتفي بتغيير ما نقوم به، بل تغير هويتنا. |
Ich habe Ihnen anfangs gesagt, dass ich einen guten Teil meiner Karriere damit verbrachte, die Quellmerkmale von Menschen mit schwerer Sprachstörung zu verstehen und zu studieren. Und ich fand heraus, dass sie trotz ihrer beschädigten Filter ihre Quelle modulieren konnten: die Tonlage, die Lautstärke, das Tempo ihrer Stimme. | TED | لقد أخبرتكم في وقت سابق أني قد أمضيت جزءًا كبيرًا من حياتي المهنية في فهم ودراسة الخصائص التي تميز مصدر الصوت للذين يعانون من اضطراب شديد في الكلام، وما وجدته أنه على الرغم من أن تلك المرشحات كانت معطوبة، فإنهم كانوا قادرين على ضبط مصدرها: درجة الصوت، وارتفاعه، وإيقاعه. |
ich fand heraus, dass Manheim zwei Tage vor der Explosion die Garderobe wechselte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أن مانهايم قام بتبديل الغرفة قبل الإنفجار بيومان |
ich fand heraus, dass sie mit Clark Weilman schläft. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أنها كانت تنام مع "كلارك ويلمان". |
Jim, ich fand heraus, welche Bank als Nächstes dran ist. | Open Subtitles | -جيم)، لقد اكتشفت المصرف التالي) |
Und ich fand heraus, dass ich im Leben als Schauspieler erfolgreich sein könnte, ohne Verbrechen zu begehen, ohne jemanden zu betrügen, ohne Lügen zu erzählen. | TED | و أكتشفت إمكانية أن أكون ناجحا في حياتي كممثل, من دون الإتيان بأي جرم , من دون خداع أحدهم و من دون الكذب. |
ich fand heraus, dass Leute über Ozeane gerudert waren. | TED | و أكتشفت أن الناس استطاعو التجديف عبر المحيطات |
ich fand heraus wie viele Menschen ins Gefängnis geworfen wurden, wie viele Familienmitglieder getötet worden waren. | TED | تقصيت كم شخص منهم قد سجن. كم من أفراد العائلة قد قتل. |