Geben Sie die Schlüssel her. Ich frage nicht noch einmal. | Open Subtitles | و الآن , أعطينى هذه المفاتيح لن أسألك ثانية |
Ich frage nicht: "Glauben Sie an Liebe auf den ersten Blick?" | Open Subtitles | لن أسألك إن كنت تؤمنين بالحب من أول نظرة لأنذلكمكرراً... |
Aber Ich frage nicht ohne Grund. | Open Subtitles | لا شئ سيغريها لبيع البيت الأخير .. لكني لا أسأل السؤال المثالي |
Ich frage nicht deine Mutter oder Jehova. | Open Subtitles | لست أطلب من أمك ولا (يهوه) |
Ich frage nicht, was du später machst, weil ich dann tot bin und es nichts mehr macht. | Open Subtitles | لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة |
Ich frage nicht, ob Sie mit mir nach Hause gehen. | Open Subtitles | لن أسألكِ مُرافقتي إلى المنزل أو أن أحاول تقبيلك، |
Ich frage nicht Dean. Das Angebot ist für dich. Du kannst etwas Sinnvolles tun. | Open Subtitles | لن أطلب منه ضعي بعض الثياب على جسدك وسأنتظرك في السيارة |
Ich frage nicht, ob du dich zu mir hingezogen fühlst. Ich will nur eine objektive Antwort. | Open Subtitles | لستُ أسأل إن كنتِ منجذبة نحوي، بل أتطلع إلى إجابة موضوعيّة |
Das glaub ich dir. Und Ich frage nicht, welche Richtung. Patentrecht. | Open Subtitles | أعتقدت ذلك, لن أسألك أي نوع - براءة الاختراع - |
Ich frage nicht, was Sie gerade gesagt haben. | Open Subtitles | لن أسألك إذا أنت فقط قلت الذي أعتقد أنت فقط قلت... |
- Ich frage nicht, wie. | Open Subtitles | حسناً, لن أسألك عن الطريقة لهذا |
Ich frage nicht, wem der Bademantel gehört. | Open Subtitles | لن أسألك لمن هذا الثوب |
Hör zu, Ich frage nicht, wo du gerade bist. | Open Subtitles | اسمعي,لن أسألك أين أنتي؟ |
Ich frage nicht und möchte nicht gefragt werden. | Open Subtitles | ليس عندي أسئلة. أنا لا أسأل أي شيء. لذا لا تسألني. |
Ich frage nicht nach Details, aber er sagt mir ja sowieso nur das, was er will, nicht wahr? | Open Subtitles | أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟ |
Ich frage nicht. | Open Subtitles | لست أطلب |
Ich frage nicht. | Open Subtitles | إنني لست أطلب. |
Ich frage nicht, was passierte, aber hoffe, Sie können es vergessen. | Open Subtitles | لن أسأل ماذا كان لكن آمل أن تنسي الأمر |
Ich frage nicht noch mal. | Open Subtitles | أنا لن أسأل ثانيهً * أنا * كارتر |
Ich frage nicht, was du treibst. | Open Subtitles | لن أسألكِ عمّا كنتِ تفعلين |
Ich frage nicht nochmal. | Open Subtitles | لن أسألكِ مجدداًَ |
Ich frage nicht noch einmal. | Open Subtitles | لن أطلب هذا منك مجددًا |
Ich frage nicht noch mal. | Open Subtitles | لن أطلب منك مرتين |
Ich frage nicht was Frauen wollen in irgendeinem forschungs-psychologischen Sinn. | Open Subtitles | لستُ أسأل "ماذا تردنه النساء؟" من هراء بحثٌ نفسيّ |
Ich frage nicht. Ich lese laut. Ein Quiz aus der Zeitschrift. | Open Subtitles | لا أسألك ، أنا أقرأ بصوت عالي اختبار المجلة |
Ich weiß. Ich frage nicht. Ich hoffe bloß, dass Sie unsere bedeutsame Vergangenheit im Hinterkopf behalten, | Open Subtitles | أعلم ذلك , أنا لا أطلب منكِ ذلك آمل فقط أن تضعي في عين الإعتبار تاريخنا الكبير المشترك |