Ich glaube an ihn, aber was, wenn es ihn nicht gibt? | Open Subtitles | إنني أؤمن به، ولكن، ماذا لو كان الله غير حقيقي؟ |
Ich glaube an Harlem. | Open Subtitles | أنا أؤمن ب"هارلم". |
Ich glaube an die globale Erwärmung, und meine Erfahrungen zu diesem Thema sind gut. | TED | أنا مؤمن بالاحترار العالمي، وسجلي جيد في هذا الموضوع. |
Ich glaube an Sie, aber seien Sie vorsichtig! | Open Subtitles | جيمس، أنا أثق بك لكن كُنْ حذراً, انه يعلم بقدومك |
Ich zitiere John Lennon: "Ich glaube nicht an Beatles, Ich glaube an mich." | Open Subtitles | اقتبس مقولة جون لينون أنا لا أؤمن بالبيتلز انا أؤمن بنفسى فقط" |
Ich glaube an Großfamilien, Sie auch? | Open Subtitles | في الاوقع , انا اؤمن بالعائلات الكبيره , وانت ؟ ؟ |
Jeder von uns - und Ich glaube an eine pluralistische Gesellschaft - jeder wettet auf irgendetwas. | TED | لكن الجميع يفعل -- وأنا أؤمن بالمجتمع المتعدد -- الجميع يراهن بحياته على شئ ما. |
Ich möchte dazusagen, dass ich an Missionen glaube, Ich glaube an Hilfe, Ich glaube an Wohlfahrt. Sie haben alle ihre Funktion, aber wie verhalten sie sich in Bezug auf die Dinge, über die wir gerade sprachen? | TED | فقط لتعلموا، أنني أؤمن بالبعثات، وأؤمن بالمساعدات وأؤمن بالعمل الخيري. لديهم مواضعهم، لكن إلى اين تذهب في تلك الأشياء التي تحدثت عنها باكراً؟ |
Ich glaube an den Weg, den man gehen sollte. | Open Subtitles | إنني أؤمن بالبدء بالطريق التي تريد المضي بها |
Ich glaube an die Macht der Ideen. | TED | إنني أؤمن بتأثيرالفكرة. |
- Ich glaube an Harlem. | Open Subtitles | - أنا أؤمن ب"هارلم". |
Ich glaube an die Hand! | Open Subtitles | "باكوتو"، أنا أؤمن ب "اليد"! |
Ich glaube an Konsistenz wo sie möglich ist, Gegenstücke zur realen Welt, Abfalleimer-Ordner wenn möglich, die meisten Dinge benennen. | TED | أنا مؤمن بتناغم البرنامج عند الإمكانية مع، عوامل من العالم الحقيقي، تسمية الأمور في الغالب، كما هي في الواقع. |
Die Schichten sollten sich mischen, man sollte untereinander heiraten. - Ich glaube an Demokratie. | Open Subtitles | الطبقات لا بد وأن تمتزج, لا بد وأن يحدث تلاحم.أنا مؤمن بالديمقراطية |
Aber wenn es sie tröstet, Ich glaube an sie. | Open Subtitles | و لكن إذا كان هناك أي عزاء لك أنا أثق بك |
Nun, Ich glaube an Schicksal, Mohinder, und Karma, und ich sage das nicht nur, weil du Inder bist. | Open Subtitles | انا أؤمن بالقدر يا موهندر وكذلك بمبدأ وعقيدة الكارما وانا لا أقول هذا لإنك هندي |
Und Ich glaube an den Amerikanismus. | Open Subtitles | اليوم الرابع من يوليو و انا اؤمن بامريكا |
Ich kann alles verkaufen, woran ich glaube. Und Ich glaube an dein Produkt. | Open Subtitles | وأستطيع بيع أي شيء أؤمن به وأنا أؤمن بمُنتجكِ |
Ich glaube an Gott. Ich glaube an Gott. | Open Subtitles | أننني أؤمن بالله, أنني أؤمن الله |
Ich glaube an zweite Chancen. Ich möchte, dass wir zusammenarbeiten. | Open Subtitles | أنا أؤمن في الفرصة الثانية أريد لنا العمل معا. |
Ich glaube an das Zeug nicht. | Open Subtitles | اه، لا أعتقد في تلك الاشياء. |
Ich glaube an einen Gott, der Wunder wirkt, wenn man an ihn glaubt. | Open Subtitles | وما سيقوم به فقط هو فطر قلبك لا انا اثق في قدره الاله |
Ich glaube an Schicksal. | Open Subtitles | إني أؤمن بالقدر |
Ich glaube an die Zahnfee, aber ich glaube nicht an dich. | Open Subtitles | أَمنُ بجنيّةِ السنَّ، لَكنِّي لا أَمنُ بك. |
Dabei würde ich es gern, denn Ich glaube an Leben da draußen. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان اجد لأنني أؤمن بوجود حياة في اماكن اخرى |