Ich habe beschlossen, Pilot bei Pan American Airways zu werden, dem vertrauenswürdigsten Namen am Himmel. | Open Subtitles | لقد قررت أن أصبح طيار لخطوط بان أمريكان أكثر الأساء وثوقا فى عالم السماء |
Ich habe beschlossen, dass ich nicht mehr so tun will und kann, als hätte ich Antworten, wenn ich keine habe. | TED | لقد قررت أن ما لا يمكنني وما لن أفعله بعد الآن هو التظاهر بأن لدي الأجوبة وأنا في الحقيقة لا أملكها. |
Ich habe beschlossen, mir selbst Festessen zu schenken... ..und wichtige englische Adlige und Diplomaten einzuladen. | Open Subtitles | لقد قررت إقامة عشاء لذكرى سنوية ودعوة النبلاء والدبلوماسيين الإنجليز المهمين |
Ich habe beschlossen, Michaels Namen auf die Warteliste zu setzen. | Open Subtitles | قرّرت وضع اسم مايكل على قائمة المتبرع إليهم |
Als ich 14 Jahre alt war, haben mir meine Eltern einen Chemiebaukasten geschenkt und Ich habe beschlossen, Wasser herzustellen. | TED | عندما كنت في الرابعة عشر من عمري، اشترى لي والداي عدة أدوات للكيميائيين وقررت بأن أصنع الماء |
Ich habe beschlossen, dass die drei hier mein Schutzschild sind. | Open Subtitles | لقد قررت أن أستخدم هؤلاء الثلاثة كدرع واقي لي |
Ja, Ich habe beschlossen, dass du wie einer von diesen italienischen Typen aussiehst. | Open Subtitles | لقد قررت أنت تبدو فحسب كأحد أولئك الرجال الإيطاليين |
Ich habe beschlossen, beim Maskenball mit dir zusammen zu arbeiten. | Open Subtitles | إذا, لقد قررت السماح لكي بمساعدتي في تنظيم الحفل التنكري. |
Vater, Ich habe beschlossen, beim Ball ein anderes Kostüm zu tragen. | Open Subtitles | أبى، لقد قررت تغيير الزى من أجل حفلة الغد. |
Ich habe beschlossen, bestimmte verstörende Bilder von meiner Mutter aus meinem Kopf zu streichen und zu versuchen, mit ihr eine Beziehung einzugehen. | Open Subtitles | لقد قررت ان امسح بعض الصور المزعجة لماضي أمي داخل عقلي حتى ابدأ علاقة جديدة معها |
Ich habe beschlossen, dass die Wohnung mir zu sehr nach "American Psycho" aussieht, also beauftragte ich, als du weg warst, einen Raumgestalter und fragte ihn: | Open Subtitles | لقد قررت أن المكان كان مثل المريض النفسي الأمريكي لذا بينما أنت غائب إستئجرت مصمم |
Wie dem auch sei, Ich habe beschlossen, dass ich kein Wissenschaftler sein muss, ich könnte einfach wie einer aussehen. | Open Subtitles | على أي حال، لقد قررت اننى لست بحاجة ان اكون عالمة و لكن يجب ان ابدو مثلهم |
Ich habe beschlossen, Manager einer Boyband zu werden, ohne das sie davon wissen. | Open Subtitles | لقد قررت أن أصبح مدير فرقة غنائية للأولاد بدون معرفة الأولاد |
Ich habe beschlossen, eine Mitbewohnerin zuzulassen. | Open Subtitles | ليليان لقد قررت سوف أقبل بها رفيقة لي بالسكن |
Ja, Ich habe beschlossen, meinen Job nicht zu kündigen. | Open Subtitles | أجل , لقد قررت ألا أترك عملي أتمني أن تفعلي |
Ich habe beschlossen, die Dinge ausnahmsweise langsam anzugehen. | Open Subtitles | لقد قررت التهدئة من حدة الأمور لمرة واحدة |
Ich habe beschlossen, mich nie wieder zu verlieben. | Open Subtitles | لقد قررت عدم الوقوع بالحب مرة أخرى |
Ich habe beschlossen, ... ich nehme das Kleid. | Open Subtitles | - أوه في الواقع سيدة وايتنماير لقد قررت التالي سأشتري هذا الفستان |
Verbrecher auch, aber nein, Ich habe beschlossen, dass Sie nicht wirklich gut oder schlecht sind. | Open Subtitles | والأوغَاد أيضًا، ولكن لا، لقد قرّرت أنك لست من الأخيَار ولا من الأوغَاد. |
Aber dann ist er zurückgekommen und es sind ein paar Dinge passiert und Ich habe beschlossen, dass ich meine Texte hasste, dass sie schlecht waren und zwar ganz schlimme kitschige Prosa. | TED | ولكن، بعد ذلك عاد، وحدثت أمور، وقررت حينها بغض كل كتاباتي، كون أن النثر الأرجواني مروعا، مروعا. |
- Nein, aber Ich habe beschlossen, auf Anstand zu verzichten, nachdem Sie meinen Sohn töten wollten. | Open Subtitles | لا، لكنّي قررتُ كسر اللياقة بعدما حاولت قتل ولدي |
Ich habe beschlossen, leidenschaftlich zu bleiben, engagiert und mit einem offenen Herzen. | TED | لقد اخترت أن أبقى عاطفية، تعهدت بهذا بقلب صريح. |