Weißt du, ich habe mir überlegt, dass wir nichts von deiner Mutter gehört haben, seit wir diese E-Mail aus Visnja Gora bekommen haben. | Open Subtitles | اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا. |
ich habe mir überlegt, dass wir eine Uhr bauen könnten. | Open Subtitles | كنت افكر في صناعة ساعة يمكننا صناعة ساعة |
Weißt du, ich habe mir überlegt, ich könnte ja wieder an die Uni gehen. | Open Subtitles | تعرفي ، كنت افكر اذا كنت استطيع العودة للمدرسة |
ich habe mir überlegt, wir könnten mal alle zu viert ausgehen. | Open Subtitles | كنت افكر ربما نجتمع سويا نعمل موعد مشترك معك انا وكارين |
Und ich habe mir überlegt, wie meine Anwesenheit unter diesen aussergewöhnlichen Menschen an dieser bestimmten Veranstaltung unter-, oberhalb und zwischen all meinen Vorstellungen liegt, und die Vagina passt irgendiwie in all diese Kategorien. | TED | و كنت افكر كيف هو التواجد مع هؤلاء الناس الرائعين في هذه المنصة تحديداً التي هي قابعة تحت، ما وراء، وما بين ذلك، و المهبل نوعا ما يتوافق مع كل هذه الفئات |
ich habe mir überlegt, dass wir vielleicht für einen Drink zu mir gehen. - Machen wir. | Open Subtitles | لقد كنت افكر ان نعود لغرفتي لنشرب |
Also, ich habe mir überlegt... | Open Subtitles | الان، كنت افكر. |