Ansonsten wird Ihnen die nächste Geschichte, die ich in der Zeitung veröffentliche, noch weniger gefallen als die letzte. | Open Subtitles | وإلا فإن القصة التالية التي سأنشرها في الصحف لن تعجبك بقدر الأخيرة |
Ich weiß nicht viel über ihn, nur das, was ich in der Zeitung lese. | Open Subtitles | لا أعرف الكثيرعنعمي... ماعدا الذى قرأته ... في الصحف و المجلات. |
Eines Morgens blätterte ich in der Zeitung und finde, dass dieser Irre Leute mit einer Waffe in Schach hält und Knallfrösche in ihren Mund zwingt. | Open Subtitles | وعندما قرأت في الصحف بأن هناك معتوهاً... يجبر الناس تحت تأثير السلاح على وضع المفرقعات في أفواههم. |
Und ich habe nicht weiter darüber nachgedacht, bis zum nächsten Tag, als ich in der Zeitung von dem Mädchen gelesen habe. | Open Subtitles | لم أفكر بذلك كثيراً إلى أن جاء اليوم التالي عندما قرأت في الصحيفة عن الفتاة |
Nachdem ich meinen Roman beendet hatte habe ich in der Zeitung gelesen dass man auf der Insel ein Mädchen gefunden hat erschossen von einem Pfeil. | Open Subtitles | بعد أن انتهيت من روايتي قرأت في الصحيفة... أن على الجزيرة تم العثور على فتاة مصابة بسهم |
Nur was ich in der Zeitung gelesen habe. | Open Subtitles | فقط , ما قرأته في الصحف |
Aber ich habe mir gedacht, ich versuche es mal, nachdem ich in der Zeitung gelesen habe, dass Sie wieder aus Italien zurück sind, denn vielleicht ist er Ihnen ja begegnet. | Open Subtitles | عندما قرأت في الصحف بأنك عدت من (إيطاليا) و بأنك ستعود. -و ربما تكون قد صادفته . |