Ich kann nicht fassen, dass irgendwer was von dem Typen liest. | Open Subtitles | لا أصدق أن أي أحد يقرأ أي شيء لهذا الرجل |
Ich kann nicht fassen, dass du mir nichts von deiner Familie gesagt hast. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق بأنك لم تخبريني عن عائلتك وكل ذلك |
Ich kann nicht fassen, dass das Teil einfach im Lager rumstand und nur'n Staubfänger war. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا الجهاز كان مرميّا في مركز المعدّات ، يجمع الغبار |
Ich kann nicht fassen, dass sie meiner Mutter von ihrer Liebe erzählt hat und mir nicht. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّها أخبرت أمّي أنّها تحبّ وتخفي ذلك عنّي |
Ich kann nicht fassen, dass du dich dafür fein gemacht hast. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكِ إرتديتِ هذا لأجل هذا الغرض |
Das soll heißen, Ich kann nicht fassen, dass ich Sie eingestellt habe. | Open Subtitles | هذا يعني أنني لا أستطيع التصديق بأني وظفتك |
Ich kann nicht fassen, dass ich ein ganzes Leben von der erdrückenden Moral unterjocht wurde, von dem Guten. | Open Subtitles | لا اصدق أنني قضيت حياة . متأثراً بأمور الأخلاقية و بكل هذا الخير |
Ich kann nicht fassen, dass nach der ganzen "3 Engel Für Charlie" -Nummer du nur Kisten mit Dünger gefunden hast. | Open Subtitles | لا أصدق أنه بعد كل تمثيلية ملائكة شارلي كل ما وجدتيه هو حفنة اسمنت |
Ich kann nicht fassen, dass jemand diesen Engel hergegeben hat. | Open Subtitles | لا أصدق أن شخصاً ما يمكنه التفريط بهذا الملاك الصغير |
Doch Ich kann nicht fassen, dass er den Nerv hat, 2 Spiele in einem Monat zu organisieren. | Open Subtitles | لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد بربك |
Ich kann nicht fassen, dass sie mich zurückbeordern... wenn meine Flüchtigen noch immer da draußen sind. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم يتصلون ليعودوني إلى هنا بينما من أطاردهم هاربون |
Ich kann nicht fassen, dass sie mich zurückbeordern... wenn meine Flüchtigen noch immer da draußen sind. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم يتصلون ليعودوني إلى هنا بينما من أطاردهم هاربون |
Ich kann nicht fassen, dass ich das beinahe weggeworfen hätte. | Open Subtitles | لا أصدق أننى كنت سأتخلص من هذا فى القُمامة |
Ich kann nicht fassen, dass wir Zylonen an Bord lassen. | Open Subtitles | لا أصدق أننا سنسمح لسيلونز بالقُدوم لهذه المركبة |
Oh, mein Gott, Ich kann nicht fassen, dass ich das nochmal machen muss. | Open Subtitles | يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية |
Ich kann nicht fassen, dass ich mich für meine Arbeit rechtfertigen muss,... und das vor einem Mann, der gerade erst seine Hose vor der Welt verschlossen hat. | Open Subtitles | لا أصدّق أن علي التبرير بأني كنت أؤدي عملي للرجل الذي في يومٍ ما مضى كان فحل المدينة. |
Ich kann nicht fassen, dass es nach all den Strapazen jetzt einfach weg ist. | Open Subtitles | إلّا أنّي لا أصدّق أنّ الترياق ضاع بعد كلّ ما مررنا به |
Ich kann nicht fassen, dass ich das sage, aber ich bin wirklich froh, dass du es bist. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي أقول هذا، لكنّي حقًّا سعيدة لكونكِ من أدركتِني. |
Ich kann nicht fassen, dass ich einen Gast Schlampe genannt habe. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي نعتُ نزيلة بالساقطة |
Ich kann nicht fassen, dass dieser Typ mit ihr verheiratet ist. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أن هذا الرجل متزوجاً بها |
Ich kann nicht fassen, daß du den letzten Ball erwischt hast. | Open Subtitles | لا اصدق كيف استطعتي اللحاق بالكرة الاخيرة |
Augenblick mal. Oh, mein Gott, Ich kann nicht fassen, was für ein Idiot ich bin! | Open Subtitles | أنتظري لحظة, يا إلهي لا أستطيع تصديق كم أنا أبله |
Ich kann nicht fassen, dass du die kleine Hexe mitnimmst. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك ستأخذ تلك الساحرة الصغيرة للحفلة |
Ich kann nicht fassen, dass du Skylar mitbringst, wenn wir uns besaufen. | Open Subtitles | لا أُصدق أنك أحضرت سكايلر إلى هنا حيث نُجن و نثمل |
Ich kann nicht fassen, dass ich das einem Cop anbiete, aber... | Open Subtitles | انا لا استطيع تصديق انني اعرض هذا لرجل شرطه لكن |
Ich kann nicht fassen, wie sehr mir das hier fehlt. | Open Subtitles | لا يُمكننى تصديق كم أفتقد هذا المكان حقاً |