ويكيبيديا

    "ich kaum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنا بالكاد
        
    • كنت بالكاد
        
    • لا اكاد
        
    • لا أكاد
        
    • أجد صعوبة
        
    Den da würde ich kaum als Freund bezeichnen. Open Subtitles أنا بالكاد على علاقة وديّة مع ذلك الشخص.
    Dennoch kratzte ich kaum an den wahren Mysterien der Schöpfung. Open Subtitles .أنا بالكاد بدأتُ أعرف حقيقة أسرار هذا الكون
    Wenn ich ins Bettchen gehe, denke ich kaum mehr über diese Kakao-Tasse nach. Open Subtitles عندما أدخل في مزاجي الليلي، أنا بالكاد أفكر في ذلك الكأس.
    Mein älterer Bruder Panaki Bose verbrachte Stunden damit, mir Atome zu erklären, obwohl ich kaum die Grundrechenarten verstand. TED أخي الأكبر باناكي بوز أمضى ساعات من وقته ليشرح لي الذرات .عندما كنت بالكاد أفهم أساسيات علم الجبر
    Zu Beginn meiner Reise wusste ich kaum, wie man einen Golfschläger hält. TED عندما انطلقت في رحلتي، كنت بالكاد أرتاد نوادي الغولف
    Ja, Flecken auf dem Teppich und dass ein 14-jähriges Mädchen bei mir wohnt, das ich kaum kenne. Open Subtitles نعم، هناك لطخات على السجادة وان لدي فتاة في الرابعة عشرة و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي
    Und ich lasse dich nicht in letzter Minute dazwischen stürzen... und dich von einem Fehler profitieren den jemand gemacht hat, den ich kaum kenne. Open Subtitles . ولن أدعك تحصل علي الجائزة بالدقائق الأخيرة و الربح من الخسارة سيحدده . شخص لا اكاد أعرفه مثلك ؟
    Ich sitze in diesem Auto mit jemandem, den ich kaum kenne in einem Teil der Stadt, den ich noch nie betreten habe. Open Subtitles أجلس في سيارة مع شخص لا أكاد أعرفه في جزء لا اعرفه من المدينة
    Du verstehst, dass ich kaum akzeptieren kann, dass ich das Objekt einer ewigen Teufelssuche bin, die bisher lediglich etwas ergab, das zum Teil Poesie und zum Teil Geschwafel ist. Open Subtitles ستتفهم أنني أجد صعوبة في قبول أنني الغرض من مسعى الشيطان الابدي هذا حتى الآن يظهر فقط
    Du hast mich jeden einzelnen Tag gerettet, auf Arten, die du nie verstehen könntest, auf Arten, die ich kaum verstehen kann. Open Subtitles لقد أنقذتني في كل يوم بطرق لا تستطيعين فهمها بطرق، أنا بالكاد أفهمها
    Um ehrlich zu sein, habe ich kaum an dich gedacht. Open Subtitles في الواقع، أنا بالكاد فكّرت بك
    Das mit Billy war eine Sache, den kannte ich kaum, aber Duck... Open Subtitles أعني ، خسارة (بيلي) أمر عادي أنا بالكاد اعرفه ولكن (دوك)
    Im Gefängnis habe ich kaum geschlafen. Open Subtitles أنا بالكاد نمت بالسجن
    Mit Jenny ohne Arbeit und all den Babykosten, komme ich kaum über die Runden. Open Subtitles و مع العلم أن (جيني) لا تعمل و كل نفقات الطفل، أنا بالكاد ألبّي إحتياجاتهم.
    Falls du die Sache mit dem Drachen meinst, da war ich kaum beteiligt. Open Subtitles ,لو أنك تقصد واقعة التنين أنا كنت بالكاد متورط
    Falls das eine Anspielung auf den Vorfall mit dem Drachen sein soll, daran war ich kaum beteiligt. Open Subtitles لو أنك تقصد واقعة التنين أنا كنت بالكاد متورط
    Außerdem hab ich kaum Rücklagen. Ich bin schwanger. Open Subtitles كما أنّي لا أكاد أملك أيّة مدّخرات وأنا حبلى
    Das kann ich kaum glauben. Open Subtitles أجد صعوبة بالتصديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد