Ich lasse nicht zu, dass deine Liebe unerwidert bleibt, wie meine. | Open Subtitles | لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي. |
Ich lasse nicht zu, dass Vietnam wie China wird. | Open Subtitles | سادتي , إنني لن أسمح أن تذهب فيتنام حيثما ذهبت الصين |
Ich lasse nicht zu, dass der Name des Herren in meinem Gefängnis missbraucht wird. | Open Subtitles | لن أسمح لكم بالعبث بأسم الرب فى هذا السجن |
Du weißt, Ich lasse nicht zu, dass dir etwas zustößt? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟ |
Ich lasse nicht zu, dass Sie unseren einzigen Zugang ruinieren, weil Sie fürchten, was die Russen tun. | Open Subtitles | لن أدعك تقضي على الخيط الوحيد الذي نملكه لأنّك قلق مما سيفعله الروسيون. |
Aber das sag ich dir... Ich lasse nicht zu, dass so ein dummes Gesundheitsmissgeschick... eine eventuell sehr bedeutende und langandauernde Beziehung gefährdet. | Open Subtitles | لن أسمح أبداً لحادثة صحية سخيفة أن تقف في طريق ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى. |
Ich lasse nicht zu, dass du Janey noch mal verletzt. | Open Subtitles | لن أسمح لك بإيذاء جينى ثانية؟ بالإضافة إلى أننى أحبها |
Jedesmal wenn du gehst, fühle ich mich verlassen. Aber nicht dieses mal. Ich lasse nicht zu, dass man mich verletzt. | Open Subtitles | كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً |
Keine Sorge. Du bist meine kleine Schwester. Ich lasse nicht zu, dass dir etwas passiert. | Open Subtitles | لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ |
Ich lasse nicht zu, und ich wiederhole, Ich lasse nicht zu... dass Sie einfach nur wilde, rufschädigende Beschuldigungen erheben. | Open Subtitles | أنا لن.. أكرر, لن, أسمح لك بكل بساطة تقديم إتهامات مدمرة |
Wenn du dich bestrafen willst, weil deine Tochter erkrankt ist, dann ist das deine Sache, aber Ich lasse nicht zu, dass du mich opferst. | Open Subtitles | اسمعيني، إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك بسبب مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكني لن أسمح لكِ بالتضحية بي. |
Philip, Ich lasse nicht zu, dass Sie diese Schätze stehlen. | Open Subtitles | فيليب، لن أسمح لك بسرقة هذه القطع الأثرية الثمينة |
Ich lasse nicht zu, dass du alles kaputt machst, während ich in diesem Scheißloch hocke. | Open Subtitles | لن أسمح لكِ تفسدين هذا بينما أنا عالق في هذه القذارة، هل تسمعينني؟ |
Ich lasse nicht zu, dass mein Bruder in den Knast geht. | Open Subtitles | لن أدع أخى الصغير يدخل السجن بسبب خطأ تافه.إن هذا مستحيل |
Ich lasse nicht zu, dass mich die Kinder an die Polizei ausliefern. | Open Subtitles | لن أدع هؤلاء الأطفال أن يُسلمونني إلى السُلطات. |
Menschen waren oft glücklich, wenn sie mit einer Lüge gelebt haben, aber Ich lasse nicht zu, dass du die ganze Welt zu einer machst. | Open Subtitles | الناس غالباً كانوا سعداء بالعيش في كذبة لكنني لن أدعك تحولي العالم بأكمله .. داخل كذبة |
Ich lasse nicht zu, dass juckende Pickel zwischen uns stehen. | Open Subtitles | انا لن ادع تلك المجموعه من البقع تقف بيننا |
Ich lasse nicht zu, dass du diese Familie zerstörst mit deinen kranken, paranoiden Anschuldigungen. | Open Subtitles | لن سأسمح لك بتحطيم هذه العائلة بسبب إتهاماتك المريضة. |
Ich werde die ganze Zeit da sein. Ich lasse nicht zu, daß sie dir weh tun. | Open Subtitles | لكن سأكون هناك طوال الوقت , لن أتركهم يأذوكى |
Sie bedeutet mir nichts, und Ich lasse nicht zu, dass sie mir das Wichtigste wegnimmt. | Open Subtitles | وأن لن أدعها تنتقص من شأني مهما تكلف الأمر. |
Nein, Ich lasse nicht zu, dass du wieder auf Alis Partyzug zurückkehrst. | Open Subtitles | لا, أنا لن اسمح لك بالقفز مجدداً إلى قطار آلي الخطر |
Ich habe vorgeschlagen, dass Sie das Kommando führen, und Ich lasse nicht zu, dass die Sache auf mich einstürzt. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المحافظ، و أنا أذكرك بالتشيكل كما يجب أن تعلم اننى لن أجعل هذه القضية تنفجر بى |
Ich hab dir gesagt, Ich lasse nicht zu, dass sie mich ändern und das werde ich auch nicht. - Danke, Chuck. | Open Subtitles | لقد قلت لكى أننى لن أدعهم يغيرونى ولن افعل |