Ich muss Ihnen sagen, Mr. Poirot dass ich Ihre Anwesenheit als Einmischung empfinde. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك سيد "بوارو" أن وجودك هناك يشكل تدخلاً في شؤوني |
Champ, Ich muss Ihnen sagen, ich habe echt Probleme auf der Arbeit. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بأمر أنا بمشكلة حقيقية حيث أعمل |
Aber Ich muss Ihnen sagen, dass wir alle ziemlich sekptisch sind. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبرك أن الشكوك تساورنا هنا |
Ich muss Ihnen sagen, dass es nicht einfach war, bei einer solchen Vielfalt von Erfahrungen und vor dem Hintergrund vieler schmerzhafter Geschichten, sich auf unsere "Jas" zu einigen. | TED | وعلي أن أخبركم أن اتفاقنا على "نعم" مع وجود هذا التنوع في الخبرات وعلى خلفية العديد من الأحداث المؤلمة لم يكن عملًا سهلًا. |
Ich muss Ihnen sagen, junger Mann, Sie kennen sich mit Frauen wirklich aus. Das hat noch nie jemand zu mir gesagt. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك أيها الشاب، أنتَ تفقه بالنساء بحقّ. |
Ich muss Ihnen sagen, Mr. Reese, ich bin mit dieser Strategie nicht einverstanden. | Open Subtitles | يجب عليّ إخبارك يا سيّد (ريس) أنّي لا أوافق على هذه الاستراتيجيّة. |
- Ich muss Ihnen sagen, was passiert ist. - Nichts ist passiert. | Open Subtitles | يجب أن أخبرهم بما حدث لا شيئ حدث |
Ich muss Ihnen sagen, dass ich so bin, ich fühle mich nicht sehr wohl, denn normalerweise finde ich, dass meine Arbeit total unnütz ist. | TED | لابد أن أقول لكم إنني لست مرتاح، شئ من هذا القبيل لأني في العاده، أعتقد أن وظيفتي غير مهمة في الحياة على الإطلاق |
Ich muss Ihnen sagen, dass ich gerade extem beschäftigt bin, deshalb... | Open Subtitles | يجب أن أخبرك .. -بأنني مشغول للغاية حاليًا، لذا . |
Ich muss Ihnen sagen, ich bewundere Ihre Dreistigkeit. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك ، أنا معجبة بجرأتك |
Ich muss Ihnen sagen, CoIoneI Saito. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك كولونيل سايتو |
Ich muss Ihnen sagen, ich liebe Sie. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أخبرك بأني أحبك |
Fink, Ich muss Ihnen sagen, das kommt nicht an. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك يا "فينك"، لن ينفع. |
Ich muss Ihnen sagen, wonach Sie nicht fragen, auch wenn ich es gleich bereue. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بما ترفضين السؤال عنه. -برغم أني قد أندم على قوله بعد لحظة . |
Doch Ich muss Ihnen sagen,... so werden wir weder Marlo Stanfield... noch irgendeinen Anderen oberhalb der Straßenebene kriegen, nicht mit schnellen Festnahmen. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبرك (لن نقبض على (مارلو ستانفيلد أوعلى واحدٍ من الرؤوس الكبيرة بعمليّات إعتقال بسيطة |
Ich muss Ihnen sagen, die sind erstaunlich -- da arbeiten hundert Leute in dem Gebäude -- Ingenieure, Wissenschaftler, und andere Teammitglieder -- die ganz Zeit. | TED | وعلي أن أخبركم بأنها مدهشة -- هناك المئات من الناس الذين يعملون في ذلك المبنى -- مهندسين ، علماء ، وأعضاء آخرين -- يعملون باستمرار. |
Ich muss Ihnen sagen, Agent Gibbs, Sie stecken voller Überraschungen. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك أيّها العميل (غيبز)، أنت مليئ بالمفاجآت. |
Ich muss Ihnen sagen, dass sie tot ist. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك إنها ميتة |
Ich muss Ihnen sagen wie ich mich fühle. | Open Subtitles | عليّ إخبارك بما أشعر |
Aber Ich muss Ihnen sagen | Open Subtitles | لكن عليّ إخبارك... |
Ich muss Ihnen sagen, dass ich 'ne Zeit lang nicht mehr kommen werde. | Open Subtitles | يجب أن أخبرهم أني سأغيب لفترة |
Ich hörte Tausende von Geschichten. Und Ich muss Ihnen sagen, es gab immer diesen Moment, in dem die Frauen mit mir diesen bestimmten Moment teilten, in dem sie sich von ihrem Körper trennten – ihr Zuhause verliessen. | TED | سمعت الآلاف من القصص. وأود أن أقول لكم ، هذه اللحظة موجودة دوماً عندما تشاركني المرأة تلك اللحظة بالذات عندما تنفصل عن جسدها عندما غادرت المنزل |