Ich nutzte das Handy im Krankenhaus. Das gehört sich nicht. | Open Subtitles | لقد استخدمت هاتفي في المشفى بالتحدث عن الممنوعات الكبيرة |
Ich nutzte die Knochenstruktur der Leiche und die DNA-Beweise der Färbung und der Haare, um die Gesichtszüge des Opfers neu zu erstellen. | Open Subtitles | لقد استخدمت الهيكل العظمي للجثة و أدلة الحمض النووي للون البشرة و الشعر للقيام بإعادة تقريب لميزات الوجه للضحية. |
Ich nutzte Bundeszuschüsse und absetzbares Spendengeld, um den Ausbau deines Clubs zu beenden und den sorgfältig geplanten Deal zu erleichtern, der gerade geplatzt ist. | Open Subtitles | لقد استخدمت منحة حكومية وتبرعات معفاة من الضرائب لاستكمال بناء ناديك ولتسهيل الصفقة الدقيقة التي انهارت. |
Ich nutzte die Regenerationsenergie, um mich selbst zu heilen. | Open Subtitles | لقد استعملت طاقة التجديد لأشفي نفسي لكن فور انتهائي، لم أحتج التغيير |
Ich nutzte diese Technik um Informationen von einer Leiche zu bekommen. | Open Subtitles | لقد استعملت هذه التقنية لاستخراج المعلومات |
Ich nutzte diese Technik um Informationen von einer Leiche zu bekommen. | Open Subtitles | لقد استعملت هذه التقنية لاستخراج المعلومات |
Ich nutzte eine Hirn-Scan-Technologie, die Elektroenzephalografie, abgekürzt „EEG“, bei der eine mit Elektroden versehene Haube getragen wird: In meinem Fall 128. | TED | وبصفة خاصة، لقد استخدمت أسلوبًا للمسح الدماغي يُــدعى "تَخْـطيط كـهربـيَّـة الدِّمــاغ"، أو باختصار أسلوب "EEG"، بحيث يرتدي الخاضع له قبعة مخصصة ذات أقـطاب كهربية 128 قطبًا في هذه الحالة. |