Entschuldigung, Sie könnten sich verhört haben. Ich sagte, ich hätte gerne ein kühles Blondes. | Open Subtitles | عذرا, يبدو أنك أسأت الفهم قلت أنني أريد نصف لتر من البيرة الفاتحة |
Vorhin, als ich sagte, ich wäre mit der offenen Prozedur einverstanden, war ich es nicht. | Open Subtitles | في وقت سابق عندما قلت أنني موافقة على العملية المفتوحة تلك، لم أكن موافقة. |
Ich sagte, ich könnte ihr dummes Genick brechen. | Open Subtitles | قلت أنني أريد أن أكسر عنقها القذر الضئيل |
- Ich sagte, ich hab niemanden getötet. - Komm raus und zeig deine Hände. | Open Subtitles | لقد قلت, أنني لم أقتل أي واحد أخرج وأرني أيديك |
Als ich sagte, ich brauche dich, meinte ich vollständig bekleidet. | Open Subtitles | عندما قلت أنني أريدك قصدت بملابسك الكاملة |
Ja, ich sagte, ich sah ihr Auto in der Auffahrt stehen. | Open Subtitles | نعم . لقد قلت أنني رأيت سيارتها في المدخل |
Ich sagte, ich würde Sie zur Königin des Abends machen, und Sie sind es. | Open Subtitles | قلت أنني سأجعلك ملكة الليل، و قد نفذت وعدي |
Ich sagte, ich wollte hallo sagen. War irgendwo von anfassen die Rede? | Open Subtitles | لقد قلت أنني أردت فقط إلقاء التحية لكنني لم أقل أنني طلبت منك لمسي |
Ich sagte, ich tue mein Bestes. Das ist kein Versprechen. | Open Subtitles | لا، لقد قلت أنني سأبذل قصارى جهدي وليس هذا بالفسم ، لكن عندك حق |
Als ich sagte, ich täte alles für das Geld war das nicht wörtlich gemeint. | Open Subtitles | انتظر عندما قلت أنني سأفعل أي شئ للنقود، لم أعن كلامي |
Ich sagte, ich müsste zur Toilette, das heißt, ich muss ganz schnell wieder zurück, ok? | Open Subtitles | قلت أنني يجب أن أذهب إلى الحمام مما يعني أنه يجب أن أسرع أسرع ، أسرع بالعودة ، حسناً ؟ |
Weißt du noch, als ich sagte, ich weiß nicht, was ich hier tue? | Open Subtitles | تذكرين حين. . قلت أنني لا أعلم لما أنا هنا؟ |
Nein, ich habe dich niemals belogen. Ich sagte ich finde einen Weg um gut zu verdienen. | Open Subtitles | لم أكذب عليك أبداَ قلت أنني سأجد طريقةَ للكسب الحلال |
Ich sagte, ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht. | Open Subtitles | لقد قلت أنني بحاجة لإعطائك أخبار جيدة وأخبار سيئة. |
Als ich sagte, ich sei das Produkt meiner Erfahrungen, habe ich das Wichtigste ausgelassen... dich. | Open Subtitles | عندما قلت أنني نتاج لتجاربي، فقد تركت أهم جزء.. أنتِ. |
Gieß ein. Ich sagte, ich habe mich übergeben. Ich will nicht lügen. | Open Subtitles | ابدأ بالصّب قلت أنني أتقيأ لا أريد أن أكون كاذبة |
Ja, weisst Du, ich weiss, dass ich sagte, ich ruf Dich an, aber ich hab`s vergessen | Open Subtitles | أدري بأنني قلت أنني سأتصل بكِ، ولكنني نسيت.. |
Ich sagte, ich bringe dir was. Du sagtest du bist nicht hungrig. | Open Subtitles | قلت أنني سأحضر لك واحدًا، وقلت أنكِ لستِ جائعة. |
Du bist die, die mich gebeten hat, diesen Mann zu töten, mich etwas gebeten hat, von dem ich sagte, ich würde es nie tun. | Open Subtitles | أعني أنك أنتٍ من طلب مني أن أقتل ذلك الرجل طلبتي مني شيء قلت أنني لن أفعله ابداً |
Ich sagte, ich sei stolz auf dich, weil du noch einiges vor dir hast. Da! | Open Subtitles | قلت أنني كنت فخوره بك بسبب أن لديك طريق طويل للذهاب للعسكريه |