Ich sagte ihr so oft, dass dies ein gefährlicher Ort ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن هذا مكان خطير كثيرًا ولم تصدق ذلك |
Aus dem Gesicht gekämmt und hinten zusammen genommen. Ich sagte ihr das. Ich sagte es dir. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون خلف رأسك ومثبت بدبابيس على رقبتك , لقد أخبرتها بذلك |
Ich sagte ihr, sie sei hier nicht sicher, falls sie etwas weiß. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنه ليس من الآمن البقاء هنا لو أنها عرفت شئ ما |
Ich sagte ihr, sie könne mit uns rechnen. | Open Subtitles | أخبرتُها بانها يُمْكِنُ أَنْ تعتمدَ علينا |
Ich sagte ihr, dass Fragen über meine Arbeit tabu sind und dass mein Privatleben nach meinem Beruf kommt. | Open Subtitles | لقد اخبرتها ان لا تستجوبني بالخارج عن عملي ولهذا ، منزلي ياخذ المرتبة الثانية بعد عملي |
Ich sagte ihr, Sie wollen die St.Nikolaus-Kerze. | Open Subtitles | إنها من الكاجيين.. وأخبرتها أنك تريد شمعة القديس نيكولاس صحيح؟ |
Ich sagte ihr, dass ich es nicht aushalte, denn die Art, wie mich der Lehrer behandelte, mich vehöhnte, und mich als ein Beispiel für einen Versager benutzte. | TED | وقلت لها أنني لا أستطيع مواجهة ذلك بسبب الطريقة التي تعاملني وتسخر بها مني المعلمة واستخدامها لي كمثالا على الفشل |
Ich sagte ihr, du wärst der Meister der Lust auf dieser Insel. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنك خبير التدليك وهي تريد الإستمتاع في الجزيرة |
Ich sagte ihr, du schläfst... aber eines Tages wachst du auf und kehrst zu ihr zurück. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنك كنت نائمة وأنك ستستيقظين ذات يوم لتعودي إليها |
Ich sagte ihr, dass es so enden würde. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنّ الأمر سينتهي بهذا الشكل |
Ich sagte ihr, dass ich ihre Mom zufällig im Supermarkt hörte, als sie über die Trennung sprach. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنني سمعت والدتها تتحدث عن الطلاق في المحل. |
Ich sagte ihr, selbst wenn es wahr wäre, sei es nicht so, wie sie denke, da du nicht mehr meine Patientin seiest. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن الوضع لن يكون سهلا كما تتوقع بما انكي لم تعدي مريضتي |
Ich sagte ihr, ich glaubte ihr nicht, und sie erzählte, du habest ihr gesagt, du nähmest 20 Franken für eine Sitzung. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأني لا أصدقها و ردت علي بأنك قلت 20 فرنكا هي أجره الأستشاره |
Ich sagte ihr, wenn sie unseren Deal jemals bricht, muss ich ihr Köpfchen wegblasen. | Open Subtitles | لقد أخبرتها, لو خالفت أتفاقنا سأضع رصاصة في رأسك |
Aber Ich sagte ihr, dass ich der Spender bin... weil ich wusste, dass sie dann die Operation verweigern würde. | Open Subtitles | لَكنِّي أخبرتُها أني المتبرعَ، لأن اعَرفتُ بأنّها ستَرْفضُ. |
Ich sagte ihr, das käme nicht infrage. | Open Subtitles | لقد أخبرتُها أن الأمر لن ينجح و قد رَحَلت الآن |
Ich sagte ihr, sie solle da lang gehen und die Sonne links von sich lassen. | Open Subtitles | لقد اخبرتها بأن تذهب بذلك الاتجاه وتبقي الشمس على كتفها الايسر |
Sie hat gefragt, ob wir sie verhaften. Ich sagte ihr, dass wir nur helfen wollen. | Open Subtitles | سألت إن كنّا سنعتقلها، وأخبرتها أننا هنا لمساعدتها. |
Aber ich gewann meine Fassung wieder und Ich sagte ihr, ich würde alles tun, um sie zu halten. | Open Subtitles | لكن تمالكت نفسي وقلت لها سأفعل أي شيء لتبقى |
Ich sagte ihr das Gleiche, aber sie hört nicht. Sie ist Krankenschwester. | Open Subtitles | قلت لها نفس الشيء ، و لكنها لا تستمع إنها ممرضة |
Ich ging mal mit so einem Mädchen aus... und Ich sagte ihr, dass ich sie liebe und sie sagte, sie wäre sich nicht sicher. | Open Subtitles | كنتُ بصحبة فتاة ما و قلتُ لها أني أحبها و قالت أنها لم تكن متأكدة |
- Wie dem auch sei, Ich sagte ihr nicht, dass ich den Typen überprüfe, um herauszufinden, wo er herkam. | Open Subtitles | غير أني لم أخبرها بأني سأبحث عن خفايا ذلك الرجل ومحاولة معرفة من أين أتى |
Sie hat angerufen und Ich sagte ihr, ich habe sie live auftreten sehen und sie hat aufgelegt. | Open Subtitles | لقد إتصلت وقد أخبرتها أنني رأيتها تؤدي بشكل حي وقد اغلقت سماعة الهاتف في وجهي |