ويكيبيديا

    "ich sagte mir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أخبرت نفسي
        
    • قلت لنفسي
        
    • قُلتُ لنفسي
        
    • فقلت لنفسي
        
    • قلت لنفسى
        
    • كنت أقول لنفسي
        
    Ich sagte mir, ich würde älter und erwachsener werden, und nicht plötzlich nach Bestätigung suchen. TED أخبرت نفسي بأن ذلك بسبب أنني أصبحت أكبر وأعقل، ليس أنني فجأة كنت أبحث عن القبول.
    Ich sagte mir immer wieder, dass du zu weit über mir stehst, aber die Dinge verändern sich. Open Subtitles أخبرت نفسي مراراً وتكراراً بأنك بعيدة جداً عني ولكن الأمور تتغير
    Ich sagte mir: "Leon ist doch Profi. Open Subtitles قلت لنفسي .. ليون محترف لا أحد يستعمل هذا سوى المبتدئين
    Ich sagte mir, das kann nicht sein. Open Subtitles قلت لنفسي أن هذه الأشياء لن تحدث لنا أبداً
    Ich sagte mir, wenn Rosemary ausgeht, könnte ich ja Weihnachtseinkäufe machen. Open Subtitles قُلتُ لنفسي طالما خرجت روزماري من المفضّل أن أَخْرجُ وأعْمَلُ قليلاً من التسوّق لعيد الميلادِ
    Ich sagte mir, dieser Kerl hat das normalste Gesicht der Welt. Open Subtitles و قمت بملاحظة وجهك... ...فقلت لنفسي هذا الشخص لديه أكثر...
    Aber Ich sagte mir, wenn ich es schaffe, helfen Sie mir und Rhett. Open Subtitles ولكنى قلت لنفسى أننى بمجرد وصولى إلى هنا أنك ستساعدنى فى النهاية
    Ich sagte mir, dass es am Alkohol liegt und nur ein Experiment war. Open Subtitles كنت أقول لنفسي أنه تأثير الخمر و الكل كان يجرب أيام الكلية
    In meinem Leben habe ich Leuten so oft gesagt, was sie hören wollten, anstatt dem, was sie hören sollten. Ich sagte mir, ich sei nicht jedermanns Gewissen, weil ich noch lernen müsse, mein eigenes zu sein. Also sagte ich manchmal gar nichts, betäubte Ignoranz mit Schweigen, unbewusst ohne Worte zu bestätigen, um ihre Gültigkeit anzuerkennen. TED قضيت وقتًا طويلا في حياتي أخبر الناس ما أرادوا سمعه بدلا مما احتاجوا سمعه. أخبرت نفسي أنني لم أعيّن كضمير للآخرين لأنه لا زال عليّ اكتشاف كيف أكون ضمير نفسي لذا في بعض الأحيان لن أقول أي شيء استرضي الجهل بصمتي، غير مدرك أن القبول لا يحتاج لكلمات لإقرار وجوده.
    Ich sagte mir, es sei nur Einbildung. Open Subtitles أخبرت نفسي بأن كل هذا كان برأسي,
    Ich sagte mir selbst, ich würde darüber hinwegkommen, aber ich... Open Subtitles أخبرت نفسي أنني أريد تخطي الأمر، لكن..
    Ich sagte mir selbst, das zu machen. Oh, süß. Open Subtitles -حسنًا، لقد أخبرت نفسي بأن أقوم بهذا
    Ich sagte mir, lass sie gehen. Open Subtitles أخبرت نفسي أن أدعها تذهب
    Ich sagte mir, so ein Streit eskaliert immer mal. Open Subtitles قلت لنفسي إن هذه الشجارات تخرج عن السيطرة أحياناً
    Ich sagte mir, es wären ja nur Streiche. Open Subtitles قلت لنفسي أن الأمر ليس سوى سوء تصرف يسير
    Ich sagte mir, es wäre zu Ihrem eigenen Schutz, aber ich war einfach nur ein Feigling. Open Subtitles قلت لنفسي بأن الأمر لأجل حمايتك لكن السبب الحقيقي هو كوني جبانة.
    Ich sagte mir: "Meine Güte. Open Subtitles قُلتُ لنفسي
    Und ich sagte mir: "LZ, dir ist das schon so lange verwehrt worden. TED فقلت لنفسي: "ل.ز. كنتَ محروماً من هذا لمدةٍ طويلة.
    Ich sagte mir, dass ich es mir nur einbilden würde, ... Open Subtitles لقد قلت لنفسى إننى فقط أتخيل ذلك . . لكن بعدها
    Ich sagte mir selbst... Open Subtitles كنت أقول لنفسي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد