Wie ich schon sagte, ich habe noch ein paar Fragen. | Open Subtitles | حسناً , كما قلت سابقاً مازال لديّ بعض الاسئلة |
Wie ich schon sagte, die Leute investieren. Manchmal funktioniert das und manchmal scheitert es. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت سابقاً عندما يقوم الناس باستثمارات،أحيانا تنجح وأحيانا تفشل |
Und wie ich schon sagte, wir haben eine ziemlich stabile Mandanten... | Open Subtitles | حسنًا برأيي هذا مبالغ فيه بعض الشيء كما كنت أقول |
Wie ich schon sagte, dieser ehemalige Farmer und ich, wir unterscheiden uns in allem. | Open Subtitles | كما كنت أقول, ذلك المزارع في السابق و الشخص الذي أمامك مختلفان |
Wie ich schon sagte, Mr Kendall, sie waren sehr überzeugend. | Open Subtitles | كما قلت سابقا ياسيد كيندال كانوا مقنعين جدا |
Wie ich schon sagte, ich bin nicht euer Problem. | Open Subtitles | مثلما أنا قُلتُ... ... لستاناالذىيجبانتقلقىمنه. |
Wie ich schon sagte, das ist fortgeschrittene Medizin, ungeeignet für diese Zeit gar nicht auszudenken, was das Überleben des Jungen mit der Zeitlinie macht. | Open Subtitles | وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني |
Ja, wie ich schon sagte, ich muss rausfinden, wer dahintersteckt. | Open Subtitles | بلى، كما قلت سابقاً. أحتاج لمعرفة من يقف خلف هذا. |
Nun, wie ich schon sagte, das ist etwas anderes. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً إنَّ الأمر مختلف |
Wie ich schon sagte, da gibt's nichts zu erzählen. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ليس لدي ما أخبرك به |
Wie ich schon sagte, ich mache Wunder möglich. | Open Subtitles | -انت تتكلم بجدية كما قلت سابقاً انا صانع المعجزات |
Wie ich schon sagte, die wichtigen Leute sind immer pünktlich. | Open Subtitles | كما كنت أقول.. الأشخاص المهمون دوماً يلتزمون بمواعيدهم |
Wie ich schon sagte, die Filialennummer ist falsch. | Open Subtitles | آسف. بينما أنا كنت أقول رقم المخزن خاطئ. |
Nun, Winnie Foster, wie ich schon sagte, du gehst am besten nach Hause. | Open Subtitles | أهذا حقيقي ؟ حسناً وينى فوستر كما كنت أقول انتى بحاجه للرجوع وراء و العودة للمنزل |
Wie ich schon sagte sind wir nicht die Zukunftspolizei, und wir alle haben dort draußen unsere Aufgaben... selbst Ihr Tidwell. | Open Subtitles | كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها حتى تيدويل |
Es war meine Idee. Wie ich schon sagte, ich war verkorkst. | Open Subtitles | لقد كانت فكرتي انظري ،مثلما قلت سابقا لقد فشلت |
Nein, wie ich schon sagte, sie hat einfach noch nicht den richtigen Kerl gefunden. | Open Subtitles | لا مثل ما قلت سابقا انها لم تجد الشخص المناسب |
Na ja, wie ich schon sagte... | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ، مثل أنا قُلتُ... |
Na, wie ich schon sagte, Astrophysik. | Open Subtitles | حسنا، كما قلت من قبل، والفيزياء الفلكية. |