Wissen ist ein Spiegel. Zum ersten Mal in meinem Leben durfte ich sehen, wer ich war. | Open Subtitles | إن المعرفة بمثابة مرآة، وللمرة الأولى في حياتي كان مسموحاً لي ان أرى من اكون. |
- Ich will nicht nach Bayern gehen. - Das kann ich sehen. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أذهب إلى بافاريا أستطيع أن أرى ذلك |
So weit ich sehen kann, fehlt da nichts. | Open Subtitles | لا يبدو أن أي شيء خاطئ، لا أستطيع أن أرى ذلك. |
Den möchte ich sehen, der mich zum Waschen zwingt! | Open Subtitles | ،أحب أن ارى أى شخص يجبرنى على الإغتسال بدون رغبتى لذلك |
Vom Park aus konnte ich sehen, dass das Esszimmer dunkel war. | Open Subtitles | من مكاني في الحديقة كنت أرى أن غرفة الطعام كانت مظلمة |
Zuerst... wollte ich sehen, ob du es schaffen würdest. | Open Subtitles | في البدء أردت أن أرى إن كان يمكنك فعل ذلك |
In den paar Minuten, die euch jetzt noch bleiben, will ich sehen, dass ihr bettelt und winselt. | Open Subtitles | في اللحظات القليلة التي غادرت فيها أريدُ أَنْ أرى بَعْض الإستجداء وبَعْض الإلتماس |
Das will ich sehen und weil ich nicht gierig bin, erhöhe ich auf etwas Persönliches. | Open Subtitles | أرى أرتفاعك, ولأبين لك أننى لست رجل طماع, سأرفع لك شىء شخصى. |
Weil ich sehen will, was du kannst, was du bewältigen kannst. | Open Subtitles | لأننى أريد أنى أرى ما يمكنك فعله ما يمكنك تحمل مسئوليته |
- Alter, die 20 Burger will ich sehen. | Open Subtitles | يا رجل سوف أرى الـهامبورغر وازيد طلبات منها |
Nein, ich glaube was ich sehen kann, war vorher nicht da. | Open Subtitles | كلا، أنا أصدق ما أستطيع أن أرى أنّه لم يكن هناك من قبل. |
Ich habe das Ventil demontiert und ich habe den Kuchen platziert... weil ich sehen wollte, was du machst. | Open Subtitles | أنا فككت الصمام ووضعت الكعكة المجانية لأن أريد أن أرى ما يمكن أن تفعله. أنت لديك موهبة ، يا فتى. |
Weil ich sehen kann,... dass ihr Gürtel zu eng sitzt und ihre Hemdgröße zu groß ist. | Open Subtitles | لأنني استطيع ان أرى الحزام ضيق جداً وحجم قميصك كبير جداً |
Könnte ich sehen, wie es aussieht, wenn... - wir nur ein bisschen dazumachen? | Open Subtitles | أيمكنني أن أرى شكلها بعد رفعها لدرجتين ؟ |
Und wenn du anfängst zu weinen, kann ich sehen, welche Region deines Gehirns aktiviert wird. | Open Subtitles | لذا عندما تبدأين بالبكاء أستطيع أن أرى أي جزء من العقل يستنشط |
Tja, die Raten sind ziemlich bindend, da muss ich sehen, inwieweit das geht. | Open Subtitles | الإيجار عقده محصّن، لذا عليّ أن أرى إحتماليّته. |
Das kann ich sehen. Erwartest du etwa, dass ich einen trage? | Open Subtitles | يمكنني أن أرى أنه شارب لعين هل تتوقع مني أن ألبس واحداً ؟ |
Sagen Sie mir nicht, was ich sehen soll! | Open Subtitles | لو كنت تستطيع ان تنظر لا تقل لى ماذا ارى |
Das môchte ich sehen. Stôrt's dich, wenn ich bleibe? | Open Subtitles | اريد ان ارى هذا هل تمانعين لو بقيت هنا فى هذا الجانب |
Wenn es Angebote geben würde, ein paar Karotten zum Locken, könnte ich sehen ... | Open Subtitles | اذا قدمت لي بعض العروض علاقة جزر، بإمكانني ان ارى |
Kann ich sehen, Ihre BH? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أنا فقط أَرى حمالةَ صدركَ؟ |
Damit ich sehen kann, ob du da unten was versteckt hast. | Open Subtitles | عليك ان تستديري وان تنحني الى الأمام لكي يتسنى لي رؤية اي شيء هناك |
Aber ich muss dir sagen, das war alles, was ich sehen musste. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أخبرك، كان كلّ ما أحتاج لرؤيته |
Das muss ich sehen. | Open Subtitles | علي أنا أشاهد هذا |