Ich war zutiefst erschüttert, als ich sie sah. | Open Subtitles | كنت مصدومة.. مصدومة من أعماقي عندما رأيتها |
Das letzte Mal, als ich sie sah, war sie zum dritten Mal verheiratet. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتها كانت متزوجة للتو من زوجها الثالث |
Das erste Mal, als ich sie sah, immer wenn wir streiten, eigentlich sogar immer, wenn sie ins Zimmer kommt. | Open Subtitles | أول مرة رأيتها وكلما تجادلنا وفى الحقيقة كلما مشت في الغرفة |
! Wenn ich denken könnte, wäre ich sofort weggelaufen, als ich sie sah! | Open Subtitles | إذا أستطعت التفكير لكنت ركضت عندما رأيتكِ |
Ich sage "Chemie" oder "Magisches", weil ich glaube, dass ich sie tatsächlich liebte, vom ersten Moment an, als ich sie sah. | Open Subtitles | وأقولُ الكيمياء أو السحر لأن أؤمن أنني أحببتهُا من اللحظة الأولى.. في اللحظة الأولى التي وضعتُ عيني عليها |
Sie ist eine meiner Favoriten. Ich fand sie toll in dem Ding, in dem ich sie sah. | Open Subtitles | إنها المفضلة لديّ أحببتها في المشهد الذي رأيتها به |
Ich dachte ich vögele sie als ich sie sah. Oh, Komm her, Schlampe. | Open Subtitles | من المحتمل انه رأى تلك المزّه كيتلن شعرت اني اريد ظربها بعد ان رأيتها |
Das letzte Mal, als ich sie sah, schwebte sie in Richtung Autobahn. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها فيها كانت تعوم باتجاه الطريق السريع |
Und in dem Moment, als ich sie sah, wusste ich, dass ich sie liebe. | Open Subtitles | و اللحظة التي رأيتها كنت أعرف أنني أحبها |
Immer, wenn ich sie sah, sagte sie, ich sei zu dünn und versuchte, mich aufzupäppeln. | Open Subtitles | ،متى ما رأيتها كانت تقول أني نحيلة جداً و تحاول أن تطعمني |
Ja, aber dies ist das erste Mal, dass ich sie sah, die Detektivin... die Freundin deines Bruders. | Open Subtitles | أجل ، لكن هذة اول مرة رأيتها بها، المحققة، صديقة شقيقك. |
Na ja, das letzte Mal, als ich sie sah, war sie frustriert, weil sie schnell wieder gehen musste. | Open Subtitles | اه،آخر مرة رأيتها كانت محبطة لأنها اضطرت إلى المغادرة مبكرا |
Als... als ich sie sah, waren wir ungefähr da. Ich hatte keine Ahnung, wer bei ihr war. | Open Subtitles | عندما رأيتها كنت قريبا منهما لم أعرف مع من كانت |
Und es gab bestimmte Zahlen, die mich, jedes Mal wenn ich sie sah, furchbar aufregten, alle möglichen Art ritueller Vorgehensweisen -- | TED | كان هناك أرقام معينة و التى كلما رأيتها تضايقت بطريقة مريعة، جميع أنواع المراقبة الروحية -- |
Als ich sie sah, wollte sie hin. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتها هذا ما كانت تتجه إليه |
Als ich sie sah, wusste ich, was ich zu tun hatte. | Open Subtitles | عندما رأيتها أدركت مايجب أن أفعله. |
Sie ist soviel größer wie beim letzten Mal, als ich sie sah. | Open Subtitles | إنها أكبر بكثير من آخر مرة رأيتها فيها |
Ich hatte Dienst mit meiner Freundin Laurie Wilton und als ich sie sah, sagte ich: | Open Subtitles | وكنت أعمل وردية مع "صديقتي "لوري ويلتون و.. رأيتها وقلت هذه "السيدة "نونان |
Ich hörte ich lhre Stimme, schaffte es, die Augen zu öffnen und... als ich sie sah... | Open Subtitles | سمعت صوتكِ وإستطعت فتح عيوني عندما رأيتكِ |
Und jedes Mal, wenn ich sie sah, jedes Mal, wenn ich Ihre Stimme hörte, war alles, was ich dachte, | Open Subtitles | وكلما رأيتكِ كلما سمعتُ صوتكِ كل ما كنت أفكر في نفسي كان |
Perfekt vom ersten Moment an, in dem ich sie sah. | Open Subtitles | من لحظة وضعت عيني عليها. كاملة. |