Ich ahne etwas - Ich spüre was auf mich zukommen, Herr Major. | Open Subtitles | هناك شىء ما قادم أشعر بذلك وقادم بإتجاهى انا أيها القائد |
Nein, aber was Ich spüre, ist, dass vielleicht dein Faible für Richard dein Urteilsvermögen etwas beeinträchtigt. | Open Subtitles | لا ، لكن ما أشعر به أن إنجذابكِ لهذا الرجل ريتشارد يؤثر على صحة حكمك |
Aber Ich spüre, dass du es wirst und ich will es nicht hören. | Open Subtitles | لكني أشعر أنك ستتحدث عن الأمر و لا أريد أن أسمع ذلك |
Und wenn ich auf meinem Rad sitze, fühle ich, dass ich mich mit der profunden Schönheit Israels verbinde. Und Ich spüre, dass ich mit der Geschichte dieses Landes und dem biblischen Gesetz vereint bin. | TED | عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس |
Ich spüre es bis in die Fußspitzen. | Open Subtitles | يمكنني الشعور بها كأنها تحت قدمي تماماً. |
Ich spüre diese Erwartung und deswegen passe ich mich an und ich lebe mein Leben so wie andere es von mir erwarten. | TED | أشعر بتوقعاتك، و من ثم أستوعب ذلك، و أعيش حياتى طبقا لما تتوقع منى أن أفعله. |
Ich spüre, dass ich ein Ziel im Leben habe und ich weiß nicht welches, aber ich bin ziemlich sicher, dass es nicht Management-Beratung ist. | TED | و أشعر أن لدي هدف فى الحياة ولكننى لا أعلم ما هو ولكننى متأكدة أنه ليس عملى كمستشارة إدراية |
Aber Ich spüre, dass etwas mit mir passiert - passieren wird. | Open Subtitles | و لكنى أشعر أن هناك شيئ ما يحدث لى و سيتحقق |
Ich spüre, wie die Macht des Bösen durch meine Adern fließt! | Open Subtitles | بينسون أنا أشعر بقوة الشر تتدفق في عروقي |
Ich kann es kaum glauben... aber Ich spüre die Energie schon in mir aufsteigen. | Open Subtitles | لقد شككت بكلامكِ ولكني أشعر بموجة من الطاقة تأتي |
Nur noch ein paar Worte, bevor ich schlafen gehe. Ich spüre, dass ich heute Nacht träumen werde. | Open Subtitles | فقط بضعة كلمات قبل النوم، أشعر بأني سأحلم الليلة |
Sie kommen wieder. Ich spüre es. | Open Subtitles | إنهم قادمون مرة أخري إنهم قادمون مرة أخري، أشعر بذلك |
Ich spüre, der Schmerz sitzt noch zu tief. Ich kann noch nicht zurück. | Open Subtitles | أنا أشعر أني لم أشف بعد بما فيه الكفاية لذلك أفهمني |
Ich weiß nicht, was es ist, Ich spüre nur so viel... | Open Subtitles | ... لا أعلم ، لكني أشعر بوحود الكثير من ال |
Ich spüre, ich bin dir so nah, dass du dich bedroht fühlst. | Open Subtitles | أشعر لهذا بالقرب منك الذي يشعرني بالتهديد و يقاومني |
Ich spüre die Liebe in diesem Zimmer. | Open Subtitles | يمكنني ان اشعر بالحب في هذه الغرفة,يا رجل. |
Dort ist die Gnade niedergegangen, Ich spüre es ganz deutlich. | Open Subtitles | هنا لمست النعمة الأرض يمكنني الشعور بهذا |
Ich spüre... dass du dem Kerl am liebsten die Eier abbeißen würdest. | Open Subtitles | أنا أحس... أنك كنت تترغبين بطحن رأسه, وإطعامه من خلال أمعائه |
Ich habe zum Beispiel eine besondere Gabe, mit der Ich spüre, wenn eine Frau schwanger ist. | Open Subtitles | كمثال، لديّ هبة مميّزة، فإنّي أستشعر حمل الفتيات. |
In meinem Zimmer ist es kalt, aber Ich spüre Wärme. | Open Subtitles | ملابس دافئة انا لست دافئة لكني احس بالدفء في داخلي |
- Du rufst mich nicht zurück. - Weil Ich spüre, was mit uns geschieht. | Open Subtitles | ذلك ' سبب أنا يمكن أن أحسّ الذي كنت أحدث. |
Es tut so weh! Ich spüre mein Bein nicht. | Open Subtitles | أوه, يا الاهي, هذا يؤلم لا أستطيع الشعور بقدمي |
Ich spüre seine Augen, wie sie mich anstarren. | Open Subtitles | أَحسُّ عيونَه عليّ. تَحْدق عليّ، اتعجب لِماذا أنا لا أرى. |
Ich spüre alles, was in diesem Raum vorgeht. | Open Subtitles | يمكنني الإحساس بكل ما يجري في تلك الغرفة |
Ich spüre es in meinem schlimmen Bein, wenn das Wetter umschlägt. | Open Subtitles | لقد شعرت بتغير الطقس في رجلي المصابة |
Ich spüre den Hass. | Open Subtitles | نعم هذا هو الرجل الذي أعرفه أستطيع الإحساس بالكراهية هل تستطيع أنت؟ |
Ich spüre, dass es ihr nicht gut geht. Vielleicht steckt Taylor dahinter. | Open Subtitles | استطيع الشعور انها ليست بخير ,ربما تايلور خلف ذلك |
Ich spüre nichts mehr. | Open Subtitles | انا لا استطيع الاحساس برجليي... |