Ich sprach mit Reeves und Hughes. Wir schaffen es nicht rechtzeitig. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ريفز وهيوز وسوف لا نتمكن من الأنتهاء من الجسر فى الوقت المحدد |
Ich sprach mit Kindern, die dort waren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أطفال آخرين ممن كانوا هناك ذلك اليوم |
Ich sprach mit Kindern, die dort waren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أطفال آخرين ممن كانوا هناك ذلك اليوم |
Ich sprach mit einem Beamten des State Department, der mit den saudischen Offiziellen Kontakt hält. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مسؤول في وزارة الخارجية الذي كان على اتصال مع المسؤولين السعوديين |
Ich sprach mit Mabel darüber, länger zu bleiben... um schöne Strände zu sehen. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع مابيل عن البقاء هنا أكثر لأشاهد بعض الخلجان -أنا جائعة، أمي |
Ich sprach mit dem Minister über deine Verdienste, und dein Glück ist gemacht. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الوزير بخصوص خدماتك وحظك الذين صنعتهم |
Boss, Ich sprach mit der Notrufzentrale. | Open Subtitles | أيّها الرئيس، لقد تحدثت مع مقسم الطوارئ. |
Ich sprach mit Kontakten bei NSA und CIA. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أشخاص من وكالة الأمن القومي والإستخبارات المركزية. |
Ich sprach mit einem von der Fluglinie. Er war empört über die Theorie. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الرجل في خطوط الطيران، ويبدو أنه منزعج جداص من هذه النظرية |
Ich sprach mit dem Bezirksstaatsanwalt. Die Anklage wird fallen gelassen. | Open Subtitles | سيادتك , لقد تحدثت مع النائب العام الولاية ترغب بإسقاط كافة التهم |
Nun, Ich sprach mit seiner Ex-Freundin. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد تحدثت مع حبيبته السابقة للتوّ |
Ich sprach mit jemandem vom Außenministerium. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المسؤول عن الملف بوزارة الخارجية |
Ich sprach mit meinem Vater. Ich tat etwas, was die meisten Mädchen nie getan hatten. | TED | لقد تحدثت إلى والدي. لم أكن شيئا أن لم تفعل معظم الفتيات. |
Colonel Braddock, Ich sprach mit meinen Vorgesetzten, sie würden Sie freilassen wenn Sie uns gestatten, Ihr Geständnis zu filmen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب |
Ich sprach mit einem, der um Hilfe gebeten wurde. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع شخص ما ممن نحتاج لمساعدتهم |
(Lacht) Ich sprach mit dem Chefredakteur des Daily Planet. Alles abgemacht. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مدير التحرير في جريدة الكوكب اليومي وكل شئ معد |
Ich sprach mit den Jungs, die die Leichen eingepackt haben. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث |
Ich sprach mit dem Mann, der die Autopsie durchführte. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة. |
Ich sprach mit SHPD. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع شعبة الدولة للحفاظ على التاريخ |
Ach, Sue, Ich sprach mit Mrs. Hagen auf der Party gestern, und sie sagte mir, dass ihre Tochter in der Kirchen-Jugendgruppe ist | Open Subtitles | سو , كنت أتحدث إلى السيدة هاجن في حفلة ليلة أمس , وهي أخبرتني أن أبنتها في فريق شباب الكنيسة |
Ich sprach mit einem der Pagen, und er sagte, es gibt nicht weit von hier eine Möglichkeit zu reiten. | Open Subtitles | نعم لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول |
Ich sprach mit ihrem Vater. Er ist schockiert. | Open Subtitles | كلمت أبيها، إنه مصدوم |
Ich sprach mit ein paar Labortechnikern. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تحدثتُ إلى أثنين من المُبرمجين بالمختبر |
Hey. Ich sprach mit dem Manager eines Motels in der Gegend. | Open Subtitles | مرحباً, لقد تحدثتُ مع مدير فندق هناك ... وقال أنَ فتاةٌ تطابق أوصاف ضحيتنا |
Ich sprach mit Dan. Die Schätzung ist morgen fertig. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى ( دان )، ويقول بأن التقييم سيكون جاهزاً في الغد |
Ich sprach mit dem derzeitigen Besitzer. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى المالك الحالي، وأخبرته القصّة كاملة، ولقد تعهّد |
Ich rief vorher an, Ich sprach ... Ich sprach mit seiner Frau. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ سابقاً، إني تكلمتُ .مع زوجتك، هذا شيء جنوني |