Ich stelle mir vor, die ziehen daraus denselben Schluss wie jeder andere. | Open Subtitles | أتخيل أنهم يتوصلون الى نفس الأستنتاج من هذا كما يستنتجه أيّ شخص. |
Ich stelle mir vor, wie schön es wäre, wie unglaublich schön es wäre, wenn ich aufstehen und mir ein letztes Mal eine Tasse Tee machen könnte. | Open Subtitles | .. أتخيل كم سيكون جميلاً .. كم سيكون جميلاً جداً أن أنهض وأصنع لنفسي كوباً من الشاي للمرة الأخيرة |
Ich stelle mir vor,... ein Kind zu verlieren ist der schlimmste Schmerz, den ein Mensch erleben kann. | Open Subtitles | أتخيل أن خسارة طفل.. هو أسوء ألم قد يعيشه المرء |
Ich stelle mir vor, wie unsere Nachfahren in einigen hundert Jahren zu einer interstellaren Reise zu anderen Welten aufbrechen. | TED | وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى |
Ich stelle mir vor, dass diese Halle gebaut wurde, damit die Herrscher die Beherrschten einschüchtern konnten. | Open Subtitles | أتصور أن هذه الغرفة قد بُنيت حتى يتمكن الحاكمون من صنع قرارات مخيفة |
Ich stelle mir vor du fühlst dich wie "Alice im Wunderland" als sie in den Kaninchenbau fiel. | Open Subtitles | أنني اتخيل... بأنك الآن تشعر مثل (أليس). وقت وقعت في جحر الأرنب. |
Ich stelle mir vor, wie du unter einem Haufen Frauen erstickst. Ruf mich an. | Open Subtitles | أتخيل أنك تختنق أسفل عدد من النساء, اتصل بي |
Ich stelle mir vor, dass es viele verschiedene Gefühle hochgebracht hat. | Open Subtitles | أتخيل بأنه جلب لكِ الكثير من المشاعر المختلفة |
Ich stelle mir vor, ihre Hand zu halten und Küsse im Regen. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنني ممسك يديها وأقبلها تحت المطر |
Ich stelle mir vor, du machst was ganz Aufregendes. | Open Subtitles | أستطيع أن أتخيل أنت تفعل شيئا ما |
Ich stelle mir vor, dass sich einer von denen ein Bein bricht. | Open Subtitles | أتخيل أن أحدهم سيكسر ساقه |
Ich stelle mir vor, wie du sieben Jahre alt bist. | Open Subtitles | أتخيل أنك بعمر سبعة أعوام |
Ich stelle mir vor, wie du ohne Zähne aussehen würdest. | Open Subtitles | أتخيل شكلك بدون أسنان. |
Ich stelle mir vor, dass früher einmal ein heruntergekommenes Herrenhaus noble Gäste hatte, aber kein teures Essen auftischen konnte, also fingen sie ein paar Tauben, brieten sie und nannten das dann Stubenküken. | Open Subtitles | أتصور بأن كل أنسان سيكون لديه فرصة واحدة ليكون ضيفاً في مطعم فاخر وأن لا يرفض قطع من اللحم |
Ich stelle mir vor, dir wurde ein neues Leben gegeben, so wie mir. | Open Subtitles | أتصور أنّه مُنِح حياة جديدة تماماً مثلما حدث لي. |
Ich stelle mir vor, dass es spannend sein muss, für die Regierung zu arbeiten. | Open Subtitles | - لا- أنا أتصور أنه من المثير العمل فى الحكومة |
Ich stelle mir vor, dass ich ihr ins Ohr flüstere: | Open Subtitles | أتصور في المنزل. يهمس في أذنها. أنا هنا! |
Ich stelle mir vor, dass du in diesem arabischen Harem | Open Subtitles | أتصور النساء العربيات |
Ich stelle mir vor du bist es gewohnt ... deinen Fuß in deinen Mund zu stecken. | Open Subtitles | أتصور أنك أعتدت |
Ich stelle mir vor... | Open Subtitles | أنني اتخيل... |