Ich traf ihn vor ein paar Jahren, als ich Blumen für eine Veranstaltung von ihm lieferte, und er fand meine Geschichte faszinierend. | Open Subtitles | لقد قابلته منذ عدة سنوات عندما قمت ببعض الأزهار له لدعوة وقد وجد حياتي فضولية |
Ich traf ihn eigentlich nach einer unser Mädchenabende. | Open Subtitles | فى الواقع, لقد قابلته بعد ليله من ليالى الفتيات الخاصه بنا |
Ich traf ihn bei einer 46664-Veranstaltung. | TED | لقد قابلته في أحد أنشطة مؤسسة 46664 |
Ich traf ihn eines Abends im Wald, als er mir eine Pistole ins Ohr steckte. | Open Subtitles | التقيت به ذات ليلة في الغابة حين غرس مسدساً داخل أذني. |
Ich traf ihn in dieser Freizeitanlage. | Open Subtitles | لقد قابلته في تلك المزرعة ـ فعلا.. |
Ich traf ihn im Park, als ich Gitarre spielte. | Open Subtitles | لقد قابلته اثناء عزفى للجيتار فى واشنطن |
Ich traf ihn im Flur an diesem Morgen -- | Open Subtitles | ..لقد قابلته فى الرواق هذا الصباح |
Ich traf ihn nur zufällig, aber ich mag ihn. | Open Subtitles | لقد قابلته صدفة ، ولكني أحبه |
- Ich traf ihn vor einem Jahr. | Open Subtitles | حسنا, لقد قابلته منذ عام |
Sir Harrys neue Mieter. Ich traf ihn heute früh, und er sagte: | Open Subtitles | لمستآجرين السيد (هاري) لقد قابلته هذا الصباح وأخبرني, |
Entschuldige. Phoebe, das ist Palmer. Ich traf ihn in Kairo. | Open Subtitles | فيبي، هذا ( بالمر ) لقد قابلته في، القاهرة |
Ich traf ihn in der Bar. | Open Subtitles | لقد قابلته فى الحانة |
Bobby, er ist absolut seriös. Ich traf ihn in Amsterdam. | Open Subtitles | لقد قابلته في امستردام |
Ich traf ihn im Fitnesscenter. | Open Subtitles | لقد قابلته في الجيم |
Ich traf ihn. Er ist ein Junge. | Open Subtitles | لقد قابلته, بالفعل هو فتى |
Ich traf ihn nur mal in einer Kneipe. Ich weiß gar nicht, wo er ist. - Aber Sie müssen doch... | Open Subtitles | لقد التقيت به فقط في حانة لن أعرف أين أجده |
Ich traf ihn in Pensacola für A.P.I.. | Open Subtitles | التقيت به فى بينساكولا من أجل تقديم طلبات الالتحاق |
Ich traf ihn in einem Quartier, in dem Free the Slaves die Opfer der Sklaverei wieder eingliedert. | TED | التقيت به في ملجأ حيث تقوم فيه منظمة "حرروا العبيد" بتأهيل ضحايا الرِّق. |
Ich traf ihn nur einmal. | Open Subtitles | لقد التقيته لمره واحده تم تحويله الى فى ابريل او مايو 1980 |
Ich traf ihn am selben Abend im Tanzpalast. | Open Subtitles | قابلته في نفس النادي .في تلك الليله |
Er war im vollen Lauf. Ich traf ihn in der Mitte, zerriss ihn beinahe in zwei. | Open Subtitles | لقد كان في كامل سرعته, اصبته في المنتصف, كدت ان اقسمه لنصفين. |
- Ich traf ihn kurz im Flugzeug. | Open Subtitles | لقد إلتقيتُ به في الطائرة |