Ich verglich die zwei Listen und was man sah war, dass es explizites Fachwissen gab welches sie empfiehlen, bestimmte Trainingsmethoden. | TED | قارنت بين اللائحتين ، وما تجد أن هناك ظاهريًا ، الخبرة التي أوصى بها ، وأساليب تدريب معينة. |
Ich verglich die Abstimmungsdetails unserer Daten. | Open Subtitles | قارنت فرز الأصوات. لاستطلاعات الرأي لدينا |
Ich verglich sein Bild mit gespeicherten Bildern von Überwachungskameras in der ganzen Stadt. | Open Subtitles | قارنت صورته مع الصور المخزنة في كل كاميرات المراقبة حول المدينة. |
Ich verglich die DNA des neuen Virus mit allen Biowaffen, die uns bekannt sind. | Open Subtitles | قارنت دنا الفيروس الجديد لجميع الأسلحة البيولوجية لدينا في الملف. |
Ich verglich die DNA des Ehemannes mit der fötalen DNA vom vermissten Kind. | Open Subtitles | قارنت حمضه بحمض الطفل المفقود. |
Ich verglich die Seriennummer mit ihren Aufzeichnungen. | Open Subtitles | قارنت الرقم التسلسلي مع سجلاتهم. |
Ich verglich die Sozialversicherungsnummer mit einer Bonitätsprüfung aus den späten 90ern für Sozialwohnungen in Alexandria. | Open Subtitles | قارنت الحالة الاجتماعية بالرصيد المصرفي في أواخر التسعينات وفقاً لأحكام المادة الثامنة من "قانون الإسكان في "إسكندرية |
Ich verglich das Firmware-Upgrade, das mir Elijah von dem Feuer in Louisville schickte, mit dem das unser Informant uns gab, das das Feuer auslöste und sie stimmen nicht überein. | Open Subtitles | قارنت ترقية البرنامج الذي ارسله ( إيلايجا ) من حريق ( لويزيانا ) مع الذي اخدنا من مخبرنا و كان مسؤول عن حرق طابعتنا |
Nun, Ich verglich Bauorte von Queen Consolidated mit kupferreichen Gebieten in der Stadt, und... | Open Subtitles | قارنت بين موقع أبنية (كوين كونسيليدتد) وبقاع المدينة الغنية بالنحاس |