Ich versuche nur herauszufinden, ab wann genau die Dinge schief gelaufen sind. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعرف متى بالضبط أصبح جريان الأمور خاطئاً |
Ich versuche nur zu verstehen, warum du dem Sohn deines Hausmädchens so viel Geld hinterlässt. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أفهم لمَ قد تترك هذا القدر من المال لإبن خادمتك. |
Na ja, Ich versuche nur, mich an all diese Veränderungen hier zu gewöhnen, ok? | Open Subtitles | حسناً، هل تعرفين ؟ أنا أحاول فقط التأقلم مع التغييرات في أرجاء المكان |
Nein. Ich versuche nur, das Ganze in meinen Kopf zu kriegen. | Open Subtitles | كلا، كلا، انا فقط احاول مراجعة نفسي، هذا كل شئ |
Ich versuche nur, deinem Freund die Augen zu öffnen. | Open Subtitles | مهلاً، إنّي أحاول أن أمنح صديقك بعض الوضوح هنا |
Ich versuche nur, ein besserer Polizist zu sein. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أتعلم أن أكون شرطي أفضل. |
Ich versuche nur die Dinge gerade zu rücken. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن اضع الأمور في نصابها الصحيح |
Ich versuche nur, in Bildern das Gedächtnis der Leute aufzufrischen. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أنعش ذاكرة الناس عن طريق الإيضاح. |
Ich versuche nur, dir zu helfen, weil du momentan so viel um die Ohren hast. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أحرز نقاط لأن حياتك مشغولة الآن و فكرت أن أحاول وأساعد قليلاً |
Ich versuche nur das Versprechen einzuhalten, das ich Jealous gegeben habe. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أحافظ على وعدي لـ جيلوس |
Ich versuche nur zu begreifen, was es ist, was du mir zu sagen versuchst. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أفهم مالذي تريدين قوله لي |
Ich versuche nur, deiner Verwaltung vier weitere Jahre zu geben. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أعطى إدارتك 4 سنوات إضافية |
Ich versuche nur, sie zu lösen. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط المساعدة على ايجاد حل لها. |
Oh, Ich versuche nur nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | كما تعرفين، أنا أحاول فقط العودة إلى البيت |
Ich versuche nur, Zeit zu gewinnen. | Open Subtitles | بالطبع ان لن اؤذيك ، لديه ابنتى انا فقط احاول ان اكسب بعض الوقت |
Ich versuche nur mit Dir zu reden, möchte, daß Du mich manchmal bemerkst. | Open Subtitles | انا فقط احاول التحدث اليك ,اجعلك تتحدث لي.. شيئا كهذا |
Ich versuche nur, Ihrem Klavier wieder ein paar schönere Töne zu entlocken. | Open Subtitles | إنّي أحاول إصلاح البيانو لك وإخفاض هذه الضوضاء |
Ich versuche nur zu verstehen, wie es dir mit all dem geht. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفهم ما تشعر به تجاه كل ما حصل |
Ich versuche nur, ein Gefühl für Ihr Leben und die Menschen darin zu bekommen. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة للحصول على شعور من حياتك و الناس في ذلك . |
Ich versuche nur, den ganzen Umfang dieser Situation zu verstehen. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان افهم ابعاد الموقف بالكامل |
Ich versuche nur, deine stählerne Entschlossenheit zu schwächen - den alten Mann zu hassen. | Open Subtitles | أنا احاول فقط إضعاف إصرارك الحديدي على كره الرجل العجوز |
Ich versuche nur, darüber nachzudenken... | Open Subtitles | إنما أحاول التفكير بالأمر. |
Und ich dachte, Ich versuche nur an Natur, Natur, Natur zu denken. | TED | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
Ich versuche nur herauszufinden, warum lhr Mann sich umbrachte. | Open Subtitles | انا احاول ان اتحقق من روايتها واعرف السبب فى انتحار زوجك |
Ich versuche nur, das Licht am Brennen zu halten für jene, die's brauchen. | Open Subtitles | .إني أحاول فقط إبقاء المنارة مضاءة لأي يكن من يحتاجه |
Ich versuche nur, sein Potential zu maximieren. Ihres auch. | Open Subtitles | إنّما أحاول توسيع طاقاته الكامنة وطاقاتكِ الكامنة أيضاً |
Ich versuche nur zu verstehen, was wir hier tun, was zwischen uns läuft. | Open Subtitles | أحاول فهم فقط ما نفعل هنا وما بيننا |
- Das ist alles schön und gut, aber Ich versuche nur, zum Erdbrunnen zurückzukommen. | Open Subtitles | كل هذا عظيم أنا أحاول فحسب العودة إلى يانبوع الأرض |