Ich verweigere respektvoll die Beantwortung dieser Frage... auf der Basis, dass sie meine Rechte verletzen würde, die im ersten Zusatz der Verfassung und im Bundesgesetz verankert sind. | Open Subtitles | مع كامل الأحترام فانا أرفض الإجابة على هذا السؤال طبقا للمادة الأولى من القانون المدني |
Ich darf die Bedienung verweigern und Ich verweigere sie dir. | Open Subtitles | أملك الحق برفض الخدمة. وأنا أرفض خدمتك |
Ich verweigere gar nichts. | Open Subtitles | أنا لا أرفض أي شيء |
Ich verweigere die Aussage, um mich nicht zu belasten. | Open Subtitles | أَرْفضُ أَنْ أُجيبَ ذلك على أساس أنَّ ذلك قد يجرمني |
Ich verweigere die Aussage gemäß des fünften Verfassungszusatzes. | Open Subtitles | أَرْفضُ الإجابة مطابقِة لحقوقِي في المادة الخامسة |
Ich verweigere die Aussage gemäß des fünften Zusatzartikels. | Open Subtitles | ارفض الإجابة بناءاً على حقي الخامس |
Und Ich verweigere dir dieses Recht. | Open Subtitles | وانا ارفض هذا |
Ich verweigere das Mitleid. | Open Subtitles | أرفض تأنيب الضمير |
Ich verweigere es, mich vor 22-jährigen Mädchen zu fürchten, egal mit welcher Sorte magischer Taschendiebstahlgeräte sie rumhantieren. | Open Subtitles | أرفض أن أخاف من فتيات الثانية و عشرين سنـة من العمر بغض النظر عن أي نوع سحري من أجهزة الـ"البيك بوكيتين" إنهم يمارسون الرياضة. |
Ich verweigere ein separates Urteil, Sir. | Open Subtitles | أرفض أن أحاكم بمفردي يا سيدي |
Aber Ich verweigere es, da es mich ausmacht. | Open Subtitles | ولكنني أرفض أن يكون ما ميزني |
Ich verweigere den Dienst aus Gewissensgründen. | Open Subtitles | أرفض أن أخدم على أساس الأصل |
Ich verweigere den Dienst aus Gewissensgründen. | Open Subtitles | أرفض أن أخدم على أساس الأصل |
Ms. Lockhart, Mr. Coyne, nochmal, ein guter Versuch, aber Ich verweigere Ihnen den Antrag auf einen Fehlprozess und ich bitte Sie darum in Zukunft zurückhaltender zu sein beim Herantreten an Geschworene. | Open Subtitles | سيدة (لوكهارت), سيد (كوين), مجدًدا محاولة جيّدة لكنني أرفض طلبكم لإسقاط الدعوة, وأطلب منكم أن تكونوا أكثر حذرًا في المستقبل بخصوص أسلوبكم |
Ich verweigere die Aussage gemäß des fünften Verfassungszusatzes. | Open Subtitles | أَرْفضُ إجابة مطابقِة لحقوقِ في المادة الخامسة |
Wenn du also eine weitere Donna in der Kanzlei brauchst, dann sollen einfach alle "Ich verweigere die Aussage" sagen, denn das wird ohnehin alles sein, was du aus mir herausbekommen wirst. | Open Subtitles | لذا إن احتجت دونا أخرى في الشركة فقط احضر أي شخص ليقول "أَرْفضُ أن إجيب " لأن اهذا ما ستسمعه مني بأية حال |
Ich verweigere die Aussage. | Open Subtitles | هَلْ كان الختم لك؟ - أَرْفضُ الإجابة - |
- Ich verweigere die Aussage. | Open Subtitles | أَرْفضُ الإجابة |
Ich verweigere die Aussage. | Open Subtitles | أَرْفضُ الإجابة |
Ich verweigere die Aussage. | Open Subtitles | ارفض الإجابة |
Ich verweigere die Aussage. | Open Subtitles | ارفض الإجابة |