ويكيبيديا

    "ich verweigere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أرفض
        
    • أَرْفضُ
        
    • ارفض
        
    Ich verweigere respektvoll die Beantwortung dieser Frage... auf der Basis, dass sie meine Rechte verletzen würde, die im ersten Zusatz der Verfassung und im Bundesgesetz verankert sind. Open Subtitles مع كامل الأحترام فانا أرفض الإجابة على هذا السؤال طبقا للمادة الأولى من القانون المدني
    Ich darf die Bedienung verweigern und Ich verweigere sie dir. Open Subtitles أملك الحق برفض الخدمة. وأنا أرفض خدمتك
    Ich verweigere gar nichts. Open Subtitles أنا لا أرفض أي شيء
    Ich verweigere die Aussage, um mich nicht zu belasten. Open Subtitles أَرْفضُ أَنْ أُجيبَ ذلك على أساس أنَّ ذلك قد يجرمني
    Ich verweigere die Aussage gemäß des fünften Verfassungszusatzes. Open Subtitles أَرْفضُ الإجابة مطابقِة لحقوقِي في المادة الخامسة
    Ich verweigere die Aussage gemäß des fünften Zusatzartikels. Open Subtitles ارفض الإجابة بناءاً على حقي الخامس
    Und Ich verweigere dir dieses Recht. Open Subtitles وانا ارفض هذا
    Ich verweigere das Mitleid. Open Subtitles أرفض تأنيب الضمير
    Ich verweigere es, mich vor 22-jährigen Mädchen zu fürchten, egal mit welcher Sorte magischer Taschendiebstahlgeräte sie rumhantieren. Open Subtitles أرفض أن أخاف من فتيات الثانية و عشرين سنـة من العمر بغض النظر عن أي نوع سحري من أجهزة الـ"البيك بوكيتين" إنهم يمارسون الرياضة.
    Ich verweigere ein separates Urteil, Sir. Open Subtitles أرفض أن أحاكم بمفردي يا سيدي
    Aber Ich verweigere es, da es mich ausmacht. Open Subtitles ولكنني أرفض أن يكون ما ميزني
    Ich verweigere den Dienst aus Gewissensgründen. Open Subtitles أرفض أن أخدم على أساس الأصل
    Ich verweigere den Dienst aus Gewissensgründen. Open Subtitles أرفض أن أخدم على أساس الأصل
    Ms. Lockhart, Mr. Coyne, nochmal, ein guter Versuch, aber Ich verweigere Ihnen den Antrag auf einen Fehlprozess und ich bitte Sie darum in Zukunft zurückhaltender zu sein beim Herantreten an Geschworene. Open Subtitles سيدة (لوكهارت), سيد (كوين), مجدًدا محاولة جيّدة لكنني أرفض طلبكم لإسقاط الدعوة, وأطلب منكم أن تكونوا أكثر حذرًا في المستقبل بخصوص أسلوبكم
    Ich verweigere die Aussage gemäß des fünften Verfassungszusatzes. Open Subtitles أَرْفضُ إجابة مطابقِة لحقوقِ في المادة الخامسة
    Wenn du also eine weitere Donna in der Kanzlei brauchst, dann sollen einfach alle "Ich verweigere die Aussage" sagen, denn das wird ohnehin alles sein, was du aus mir herausbekommen wirst. Open Subtitles لذا إن احتجت دونا أخرى في الشركة فقط احضر أي شخص ليقول "أَرْفضُ أن إجيب " لأن اهذا ما ستسمعه مني بأية حال
    Ich verweigere die Aussage. Open Subtitles هَلْ كان الختم لك؟ - أَرْفضُ الإجابة -
    - Ich verweigere die Aussage. Open Subtitles أَرْفضُ الإجابة
    Ich verweigere die Aussage. Open Subtitles أَرْفضُ الإجابة
    Ich verweigere die Aussage. Open Subtitles ارفض الإجابة
    Ich verweigere die Aussage. Open Subtitles ارفض الإجابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد