Ich weiß auch nicht, warum ich das mit meiner Erinnerung an seinen Tod in Verbindung bringe. | TED | لا أدري لماذا أحمل هذا النوع من الأفكار منذ اليوم و الطريقة التي توفي بها. |
Ich weiß auch nicht. Was mir vor allem Sorgen bereitet, ist die Logistik. | Open Subtitles | لا أدري ، المفتاح ، المفتاح ، الأمر الذي يطاردني هو عملية النشر |
Ich weiß auch nicht, ich weiß nicht, was es war. | Open Subtitles | لا أدري لا أعرف ماذا كان يصعب شرح هذا و هل اكتشفت زوجتك ذلك؟ |
Ich weiß auch nicht, was in mich gefahren ist, aber ich habe so viel Energie. | Open Subtitles | لا أدري ماذا جرى لي مؤخرًا، لكن لدي طاقة زائدة بشدة.. |
Ich weiß auch nicht. Es lag nicht an ihrem Aussehen oder dem, was sie gesagt hat. | Open Subtitles | لا أدري ، الشيء هو ، إنه ليس الطريقالتيكانتتسعيوتتكلمعليه، |
Aber Ich weiß auch nicht ... | Open Subtitles | .. لكنني لا أدري ما العمل،أعني أن الأمر كله |
Ich weiß auch nicht warum ich hier bin. Ich ... | Open Subtitles | .. لا أدري ما الذي جاء بي إلى هنا،أنا فقط |
Fuck, Ich weiß auch nicht, vielleicht war es Gehässigkeit. Ich weiß es schon gar nicht mehr. | Open Subtitles | سحقًا، لا أدري ربّما كان عن ضغينة، لم أعد متأكّدة |
Ich weiß auch nicht... An Vorstandssitzungen und Aktionärsgesprächen teilnehme. | Open Subtitles | لا أدري , إذا حضرت الاجتماعات الأداريّة وإحاطات المساهمين |
Ich weiß auch nicht, aber die Erinnerung an meine Zeit als Arzt und wie sich das angefühlt hat... | Open Subtitles | لا أدري , أتدري ؟ تذكر ما إعتدت فعله كوني طبيبا حقيقيا وتذكر الشعور الذي يخلفه , تدري ؟ |
Ich weiß auch nicht. Ich hatte noch nie eine. Wir kriegen das gemeinsam hin. | Open Subtitles | لا أدري لم تكن لي مساعدة من قبل سنتفق على هذا معا |
Ich weiß auch nicht, Mann. Ich mein', irgendwie macht es mich traurig. | Open Subtitles | لا أدري يا رجل ، أنا نوعا ما حزين |
Manchmal piepst es, Ich weiß auch nicht, warum... | Open Subtitles | - يظلُّ يُصفـِّر ويُصفـِّر! لا أدري ماذا أفعل؟ |
Ich weiß auch nicht, ob ich das will. Ich war lange ... | Open Subtitles | و لا أدري حتى إن كنت أرغب بذلك فلم أقم بذلك قط... |
Ich weiß auch nicht. - Kann ich jetzt weiterarbeiten? | Open Subtitles | لا أدري هل يمكنني العودة للتمارين ؟ |
Aber Ich weiß auch nicht ... | Open Subtitles | لكنني لا أدري ما العمل، أعني أن الأمر كله... |
Ich weiß auch nicht warum ich hier bin. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي جاء بي إلى هنا، أنا فقط... |
Ich weiß auch nicht, was mit mir ist. | Open Subtitles | لا أدري ما خطبي إني ضعيف الإراده |
Als wir Sie beide bei der Versammlung sahen... Ich weiß auch nicht, sah das nach einer echten Partnerschaft aus. | Open Subtitles | عندمارأيناكمافي الأجتماع... لا أدري بدوتما وكأنكما شريكان حقيقيان |
Ich weiß auch nicht warum, aber ich habe immer noch Angst. | Open Subtitles | لا أدري لماذا؟ أنا خائفة فحسب |
Ich weiß auch nicht, woher sie von mir und meinen Kontakten wissen. | Open Subtitles | أنا أيضا لا أعرف كيف علموا بى و بمدى إتصالاتى |