Ich weiß nicht, wie lange ich das noch durchhalte. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى يمكنني مواصلة هذا الأمر. |
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch aushalte. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى يمكنني المتابعة في هذا، فيونا. |
Aber die Emitter werden nicht durchhalten. Ich weiß nicht, wie lange es noch hält. | Open Subtitles | و لكننا فقدنا وحدات القياس لا أعرف إلى متى سيستطيع الصمود |
Ich weiß nicht, wie lange ich schon erfolglos, versucht habe, Hugo zu heiraten. Sieh mal, Sylvia. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت أحاول الزواج من هوغو؛ بدون توفيق |
Ich weiß nicht, wie lange ich's noch aushalte, sie nicht einzusetzen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني أن أذهب من دون شحن مرة أخرى. |
Ich weiß nicht, wie lange diese Scheiße noch dauert, aber wenn ihr kein Ärger macht, spaziert ihr hier lebend raus. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً. |
Noch nichts, aber ich weiß nicht, wie lange wir damit durchkommen werden. | Open Subtitles | لا شيء، لكن لا أعلم إلى متى يمكننا . تجنب الأمر |
Ich weiß nicht, wie lange wir noch aushalten, bevor die Hölle losbricht. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى سننتظر حتى تنفجر الأوضاع |
Ich weiß nicht, wie lange unsere Armeekontakte noch bestehen oder wie lange die uns noch damit versorgen. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى ستدوم إتصالتنا و معارفنا بالجيش أو لمتى سوف يكون لدينا منفذ |
Ich weiß nicht, wie lange ich sie zurückhalten kann! Lauf! | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى يمكننى إيقافها |
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch aushalte. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى يمكنني فعل هذا |
Aber wie ich schon sagte, ich weiß nicht, wie lange ich hierbleiben werde, also... | Open Subtitles | لكن كما قلت، لا أعرف إلى متى سأبقى، لذا... |
Ich weiß nicht, wie lange ich dich noch halten kann. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى أستطيع أن أحملك |
Nach einiger Zeit, Ich weiß nicht wie lange, brachten mich meine Pflegeeltern in ein Hotel, um dort meinen Vater zu treffen. | Open Subtitles | بوقت لاحق, لا أعرف كم, أهلي المتبنين أخذوني لغرفة فندق.. |
Ich weiß nicht, wie lange man ohne Nahrung überlebt, aber Wasser braucht der Körper alle drei bis vier Tage. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن للشخص يعيش من دون طعام ولكن أعتقد أن الجسم البشري يحتياج الى المياه كل ثلاثة أيام أو أربعة |
Ich warte noch etwas ab. Ich weiß nicht, wie lange ich da sein werde. Wie geht's deiner Mutter? | Open Subtitles | سأنتظر وأرى، لا أعرف كم سيطول بقائي هنا، لذا.. |
Ich weiß nicht, wie lange wir noch warten sollen, um nach ihm zu suchen. | Open Subtitles | لا أعرف كم ينبغي علينا الأنتظار للبحث عنه |
Ich weiß nicht, wie lange er noch durchhalten kann. | Open Subtitles | لا أعرف كم المدة التي يستطيع بها النجاة وهو على هذا الحال |
Ich weiß nicht, wie lange ich noch ein Netz habe, ich fahre nämlich nach Topanga zu meinem Freund mit den Hühnern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت لا يزال لدي إشارة في الخلية، لأنني ذاهب إلى توبانجا، انظر يا صديقي مع الدجاج. |
Ich weiß nicht, wie lange ich noch durchhalte. | Open Subtitles | لا أعلم إلى متى سيمكنني الإستمرار في المشي |
- Ich weiß nicht, wie lange die Irisblende hält. - Wir müssen auf die Bombe warten. | Open Subtitles | لا أعلم إلى متى ستتحمل البوابة هذا الضغط - يجب أن ننتظر القنبلة - |