ويكيبيديا

    "ich weiß nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كل ما أعرفه هو
        
    • كل ما أعلمه
        
    • أعلم فقط
        
    • ما أعلمه هو
        
    • أنا أعرف فقط
        
    • كلّ ما أعرفه
        
    • كل ما اعرفه
        
    • فقط أعرف
        
    • لا أعلم إلّا
        
    • كل ما أعرف
        
    • أعلم فحسب
        
    • أنا فقط أعلم
        
    • لا أعرف سوى
        
    • كلّ أعرف
        
    • اعرف فقط
        
    Ich weiß nur, dass ich meinen Handel abschließen und dann verschwinden will. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أريد أنجاز عملي والخروج من هنا
    Ich weiß nur, dass er in der 125. Straße wohnt. Über einem Friseur. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن يعيش على شارع 125 فوق محل الحلاقة
    Ich weiß nur, dass ich etwas suche, das eine Frage beantwortet, die mich plagt. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني
    Ich weiß nur, dass es da unten ist und... groß. Open Subtitles كل ما أعلمه أن الحدث سيكون فى وسط المدينة و سيكون كبيرا
    Sue mich. Ich weiß nur, dass Frauen sollten nie für Frauen zu arbeiten. Open Subtitles قومي بمقاضاتي، إنني أعلم فقط بأن المرأة يجب أن لاتعمل مع المرأة
    Ich weiß nur, wir sitzen hier am Arsch der Welt, ok? Open Subtitles كُل ما أعلمه هو أننا بالخارج هنا في منطقة مجهولة
    Ich weiß nur, dass er regelmäßig auftritt, aber nie zur gleichen Zeit. Open Subtitles أنا أعرف فقط أن تظهر بانتظام ولكن أبدا في نفس الوقت
    Ich weiß nur, dass eine Frau dabei ist, und dass sie X-Games spielen. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو وجود امرأه بينهم إنّ الالعاب التي يلعبونها قاسية
    Ich weiß nur, dass sie bei einer Radiostation arbeitet und er oft dort anruft. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انها تعمل في محطة الإذاعة و ويسميه هناك الكثير.
    Ich weiß nur eins, alle trampeln doch immer nur auf den Kleinen herum. Open Subtitles رجل، كل ما أعرفه هو الرجال قليل دائما الحصول على يداس عليها.
    Ich weiß nur, dass ich das Beste aus der Zeit machen muss, die mir noch bleibt. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال
    Ja, also, Ich weiß nur eins, die ganze Nacht ausbleiben, so wie heute? Open Subtitles حسناً كل ما أعرفه هو المكوث بالخارج في ليله كهذه ؟ ؟
    Ich weiß nur, dass in meinen Augen die G.D.-Akte von dem Kerl manipuliert aussah. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الرجل تلاعب فيما يخص ملفه في جي دي
    Ich weiß nur, dass wir so tun müssen, als wären wir ein Filmteam. Open Subtitles كل ما أعرفه هو انه يجب علينا ان نتظاهر بأننا طاقم فيلم
    Ich weiß nur, dass ich 24 Stunden habe. um deine Leiche abzuliefern. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن أمامي 24 ساعة لتسليم جثتك إليهم.
    (schniefend) Ich weiß nur, dass wir vorher noch nie Probleme hatten. Open Subtitles كل ما أعرفه هو,أننا لم تُقابلنا أية مشاكل من قبل
    Ich weiß nur: Eine Schneeflocke vergeht in einem Feuersturm. Open Subtitles كل ما أعلمه أن كرات الثلج لا توجد وسط لهيب النيران
    Ich weiß nur, dass ich aus einer Art Kelch getrunken haben, Sire. Open Subtitles أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي
    Keine Ahnung. Ich weiß nur, dass irgendwas absolut nicht mit ihm stimmt. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّ هناك شيءٌ خاطئ للغاية.
    Ich weiß nur, wenn ich ihn sehe, wenn ich mit ihm spreche, wird alles wieder gut. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه إذا كان يمكن أن أراه وأتكلم معه فسيكون كل شيء على ما يرام
    Ich weiß nur, dass etwas schief laufen wird, wenn Dr. House Recht behält. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّه لو كان د.هاوس محقاً فسيحدث خطبٌ ما
    Ich weiß nur, dass wir unbeschadet zum Fluss kamen. Open Subtitles كل ما اعرفه أننا مشينا من خلالهم إلي النهر
    Ich weiß nur, wie sie klingt, wenn sie einen Menschen tötet. Open Subtitles فقط أعرف الصوت الذي يصدره عندما أنتزعُ حياة رجلٌ آخر
    Ich weiß nur, dass ich möchte, dass du dem ganzen Chaos so fern wie möglich bleibst. Open Subtitles لا أعلم إلّا أنّي أودك أن تبتعدي عن هذه الفوضى ما استطعتِ.
    Ich weiß, dass ich dich und deine Schwester zur Welt gebracht habe... aber Ich weiß nur noch, dass ich Schmerzen hatte bei der Entbindung. Open Subtitles أتذكر ميلادكِ .وأختكِلكن. كل ما أعرف أنها كانت مؤلمة.
    Ich weiß nur, dass es ein Geheimnis ist, das niemand wissen soll. Open Subtitles أعلم فحسب أنه سر لا يرغب في إذاعته.
    Ich weiß nur, dass ich dich das nicht ausbaden lassen kann. Open Subtitles أنا فقط أعلم أنني لا أستطيع أن أتركك تتحمّل اللوم على هذا
    Ich weiß nur, dass er deswegen sehr aufgebracht war. Open Subtitles لا أعرف سوى أن الدفتر جعله في غاية الغضب
    Ich weiß nur, dass das alles nur ein böser Traum ist. Open Subtitles النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ. هذا كلّ في رأسي.
    Ich weiß nur, was mir gesagt wurde und was in den Zeitungen war. Open Subtitles اعرف فقط ما اخبروني به وماورد في الصحف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد