Ich weiß zu schätzen, dass du dich sorgst, aber ich bin nicht wie du. | Open Subtitles | اسمع نيل، أقدر لك اهتمامك و لكني لست مثلك |
Ich weiß zu schätzen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنني أقدر كل شيئ فعلته من أجلنا |
Ich weiß zu schätzen, dass Sie uns heute Morgen die Karten zugesandt haben. Aber eines frage ich mich -- warum ich? | Open Subtitles | أقدر إرسالك هذه التذاكر إليّ هذا الصباح ولكن يجب أن أسأل .. |
Es tut mir leid. Ich weiß zu schätzen, was dieses Department getan hat, und ich weiß, wie hart Sie arbeiten. | Open Subtitles | آسفة، أقدّر كلّ ما فعلته هذه المديرية، وأعي مقدار الجهد الذي تبذلونه |
Hören Sie, Ich weiß zu schätzen, was sie versuchen, aber ich glaube wirklich nicht, dass Sie wissen, worauf Sie sich einlassen. | Open Subtitles | إسمع، أقدّر لك محاولتك، لكني حقا لا أعرف ما الذي أنت بصدده |
Hör zu, Ich weiß zu schätzen, was du für uns tust. | Open Subtitles | إصغي، أنا حقّاً أقدّر كلّ شيء فعلته لأجلنا. |
Junger Mann, Ich weiß zu schätzen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي أيها الشاب أقدر ما فعلته لكنك لست جندياً |
Die bedeutet dir sehr viel, und Ich weiß zu schätzen, dass du sie mir gibst, du saublöder Wichser! | Open Subtitles | إنه مهم بالنسبة لك و أقدر لك أنك أعطيته لي أيها الوغد اللعين |
Ich weiß zu schätzen wie gründlich du gewesen bist, aber ich muss dich um einen Gefallen bitten. | Open Subtitles | أنا أقدر ما مررت به حتى الآن ولكن عليّ أن أطلب منك معروفاً |
Hör mal, Ich weiß zu schätzen, dass du dich beweisen willst, aber die Welt da draußen ist voll von finsteren, verzogenen und gerissenen Individuen. | Open Subtitles | أنظر، أقدر لك أنك تحاول إثبات نفسك ولكن العالم الحقيقي مملوء بالأشخاص المُظلمين والمشوهين الماكرين. |
Und glauben Sie es oder nicht, Ich weiß zu schätzen, was Sie für das FBI tun. | Open Subtitles | لقد تقبلت ذلك صدق ذلك أو لا أقدر حقا ما تقوم به للمكتب |
Weißt du, Ich weiß zu schätzen, was du alles für mich getan hast, aber... ich kann euch nicht dauernd auf der Tasche liegen. | Open Subtitles | تعلم, أنا أقدر كل مافعلته لي, لكن لا يمكن أن أستمر بالمعيشة معكم. |
Und Ich weiß zu schätzen, dass du es mir gesagt hast. | Open Subtitles | وأنا أقدر لك القادمة كل هذا الطريق ليقول لي. |
Ich weiß zu schätzen, dass Sie mir die Wahrheit sagen. Aber leider ist es etwas zu spät. | Open Subtitles | اسمعا، أقدّر اعترافكما بالحقيقة، لكن للأسف، فات الأوان قليلاً. |
Ich weiß zu schätzen, wie Sie sich um mich gekümmert haben. | Open Subtitles | أنا أقدّر لك كل شيء فعلته من أجلي، وشكراً لك على عنايتك بي |
Ich weiß zu schätzen, was Sie für Duncan tun, aber es geht nicht nur um einen abgefackelten Wagen. | Open Subtitles | أقدّر ما تقوم به من أجل دونكان لكن هذا ليس بشأن تفجير السيارة فقط |
Aber Ich weiß zu schätzen, dass dir mein Schwimmer-Körper aufgefallen ist. | Open Subtitles | ولكني أقدّر ملاحظتك عن جسمي الشبيه بالسباح |
Dana, Ich weiß zu schätzen, was du alles für mich in der Vergangenheit getan hast. | Open Subtitles | أقدّر كل ما فعلته لي في الماضي، |
Ich weiß zu schätzen, was du sagst und all das, aber der Mann ist tot. | Open Subtitles | أقدّر ما تقوله وكل شيء، لكن الرجل مات. |
Ich weiß zu schätzen, was du alles für mich getan hast, aber ich kann nicht mehr kommen. | Open Subtitles | أقدّر فعلاً كل ما فعلتيه لأجلي لكن ... الأمور ليست بناجحة |
- Ich weiß zu schätzen, dass Sie sich so bemühen, Mr. Monk. | Open Subtitles | انا اقدّر اهتمامك هذا ياسيد مونك |