ويكيبيديا

    "ich weiß zu schätzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أقدر
        
    • أقدّر
        
    • اقدّر
        
    Ich weiß zu schätzen, dass du dich sorgst, aber ich bin nicht wie du. Open Subtitles اسمع نيل، أقدر لك اهتمامك و لكني لست مثلك
    Ich weiß zu schätzen, was Sie getan haben. Open Subtitles أنت تعلم بأنني أقدر كل شيئ فعلته من أجلنا
    Ich weiß zu schätzen, dass Sie uns heute Morgen die Karten zugesandt haben. Aber eines frage ich mich -- warum ich? Open Subtitles أقدر إرسالك هذه التذاكر إليّ هذا الصباح ولكن يجب أن أسأل ..
    Es tut mir leid. Ich weiß zu schätzen, was dieses Department getan hat, und ich weiß, wie hart Sie arbeiten. Open Subtitles آسفة، أقدّر كلّ ما فعلته هذه المديرية، وأعي مقدار الجهد الذي تبذلونه
    Hören Sie, Ich weiß zu schätzen, was sie versuchen, aber ich glaube wirklich nicht, dass Sie wissen, worauf Sie sich einlassen. Open Subtitles إسمع، أقدّر لك محاولتك، لكني حقا لا أعرف ما الذي أنت بصدده
    Hör zu, Ich weiß zu schätzen, was du für uns tust. Open Subtitles إصغي، أنا حقّاً أقدّر كلّ شيء فعلته لأجلنا.
    Junger Mann, Ich weiß zu schätzen, was Sie getan haben. Open Subtitles مع كامل إحترامي أيها الشاب أقدر ما فعلته لكنك لست جندياً
    Die bedeutet dir sehr viel, und Ich weiß zu schätzen, dass du sie mir gibst, du saublöder Wichser! Open Subtitles إنه مهم بالنسبة لك و أقدر لك أنك أعطيته لي أيها الوغد اللعين
    Ich weiß zu schätzen wie gründlich du gewesen bist, aber ich muss dich um einen Gefallen bitten. Open Subtitles أنا أقدر ما مررت به حتى الآن ولكن عليّ أن أطلب منك معروفاً
    Hör mal, Ich weiß zu schätzen, dass du dich beweisen willst, aber die Welt da draußen ist voll von finsteren, verzogenen und gerissenen Individuen. Open Subtitles أنظر، أقدر لك أنك تحاول إثبات نفسك ولكن العالم الحقيقي مملوء بالأشخاص المُظلمين والمشوهين الماكرين.
    Und glauben Sie es oder nicht, Ich weiß zu schätzen, was Sie für das FBI tun. Open Subtitles لقد تقبلت ذلك صدق ذلك أو لا أقدر حقا ما تقوم به للمكتب
    Weißt du, Ich weiß zu schätzen, was du alles für mich getan hast, aber... ich kann euch nicht dauernd auf der Tasche liegen. Open Subtitles تعلم, أنا أقدر كل مافعلته لي, لكن لا يمكن أن أستمر بالمعيشة معكم.
    Und Ich weiß zu schätzen, dass du es mir gesagt hast. Open Subtitles وأنا أقدر لك القادمة كل هذا الطريق ليقول لي.
    Ich weiß zu schätzen, dass Sie mir die Wahrheit sagen. Aber leider ist es etwas zu spät. Open Subtitles اسمعا، أقدّر اعترافكما بالحقيقة، لكن للأسف، فات الأوان قليلاً.
    Ich weiß zu schätzen, wie Sie sich um mich gekümmert haben. Open Subtitles أنا أقدّر لك كل شيء فعلته من أجلي، وشكراً لك على عنايتك بي
    Ich weiß zu schätzen, was Sie für Duncan tun, aber es geht nicht nur um einen abgefackelten Wagen. Open Subtitles أقدّر ما تقوم به من أجل دونكان لكن هذا ليس بشأن تفجير السيارة فقط
    Aber Ich weiß zu schätzen, dass dir mein Schwimmer-Körper aufgefallen ist. Open Subtitles ولكني أقدّر ملاحظتك عن جسمي الشبيه بالسباح
    Dana, Ich weiß zu schätzen, was du alles für mich in der Vergangenheit getan hast. Open Subtitles أقدّر كل ما فعلته لي في الماضي،
    Ich weiß zu schätzen, was du sagst und all das, aber der Mann ist tot. Open Subtitles أقدّر ما تقوله وكل شيء، لكن الرجل مات.
    Ich weiß zu schätzen, was du alles für mich getan hast, aber ich kann nicht mehr kommen. Open Subtitles أقدّر فعلاً كل ما فعلتيه لأجلي لكن ... الأمور ليست بناجحة
    - Ich weiß zu schätzen, dass Sie sich so bemühen, Mr. Monk. Open Subtitles انا اقدّر اهتمامك هذا ياسيد مونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد