ويكيبيديا

    "ich weigere mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أرفض
        
    • ارفض
        
    • أَرْفضُ
        
    • لم أَكُن
        
    • وأرفض
        
    Es tut mir leid, Dr. Brennan, aber Ich weigere mich zu glauben, dass wir nicht an das Gute in der Welt glauben sollen. Open Subtitles أنا آسف، الدكتور برينان، ولكن أنا أرفض أن نعتقد أننا لا نستطيع أن نتأكد من أن هناك الخير في هذا العالم.
    Und Ich weigere mich, Teil dieser vorgefertigten Realität zu sein, die von anderen Menschen hergestellt wurde und ich fabriziere meine eigene Realität. TED وأنا أرفض أن أكون مشاركاً في هذا الواقع الجاهز، الذي صنعه أناس آخرون. وأنا أصنع الواقع الخاص بي.
    Und unsere Arroganz. Ich weigere mich, diesem verräterischen Gerede zu zuhören! Open Subtitles هذا خائن شمالى أنا أرفض الإنصات لحديثك الوضيع، سيدي
    Bitte entschuldigen Sie die Stilmischung, aber Ich weigere mich, ganz auf Japanisch zu machen. Open Subtitles يجب أن تجد العذر لهذا بدلا من الخلط الشاذ في الأساليب لكني أرفض التحول كليا الي ياباني
    Jethro, Ich weigere mich, die Todeszeit des Kerls zu schätzen, dem dieses Bein fehlt. Open Subtitles جيثرو أنا ارفض أن اخمن وقت الوفاة لقدم جندي المارينز على اية حال
    Herr Oberst, Ich weigere mich, meine Männer in einem Frontalangriff da raufzuschicken. Open Subtitles العقيد، أرفض سحق رجالي هناك في هجوم أمامي.
    Entweder Ich weigere mich, zu zaubern, und er bringt uns um,... ..oder ich zaubere, und er bringt uns trotzdem um. Open Subtitles حسنا ، إما أرفض صنع التعويذة و يقتلنا أو أقوم بصنعها و يقتلنا
    Ich weigere mich, das zu besprechen. Open Subtitles إذا لم أسبب لك الكثير من المتاعب أريد منك أن تقرأ النعى الخاص بى أنا أرفض مناقشة ذلك
    Ich weigere mich das zu glauben. Ich denke, das Wohl des Einen, könnte das Übel des Anderen sein. Open Subtitles كلا، أرفض تصديق ذلك أعتقد أن صلاح شخص قد يكون فساد شخص آخر
    Ich bin voller Reue, Marion! Ich weigere mich nur, dir hier irgendwas vorzuspielen! Open Subtitles أنا كلى ندم ،ولكنى أرفض أن أستهلكه فى التمثيل المسرحى
    Ich weigere mich zu glauben, dass es nur ist, weil du bemerkt hast, dass du ein schönes Gesicht hast. Open Subtitles أرفض الاعتقاد بأنّ هذا كلّه سببه ملاحظتَكَ أنّ لديكَ وجهاً لطيفاً
    Ich weigere mich, darauf zu antworten. Open Subtitles فهذا سيكون , اللعنه , سيئا جدا أنا أرفض الإجابه عن ذلك هيا. هيا
    Ich weigere mich einfach Sitzen hier und warte auf fingern die Männer in Schwarz werden. Open Subtitles أرفض أن نجلس وننتظر أن يأتينا الرجال ذو البذلات السوداء
    Ich weigere mich, Melone auf einer Junggesellenparty zu futtern. Open Subtitles و لماذا أرفض تناولَ شمّامٍ لعين في حفلة عزوبيّة؟
    Ich weigere mich, Melone auf einer Junggesellenparty zu futtern. Open Subtitles لمَ أرفض أن آكل الكنتالوب في حفل توديع العزوبية؟
    Aber Ich weigere mich einfach, es zu bereuen, denn... denn... Ich weigere mich es zu bereuen... Open Subtitles ولكنني أرفض أن أكون متأسفاً لأنني.. لأنني.. أرفض أن أكون متأسفاً..
    Ich weigere mich, Teil einer Operation zu sein, die unschuldige Zivilisten töten. Open Subtitles أرفض أن أكون جزئاً من عملية تقتل مواطنين أبرياء
    Ich weigere mich zu glauben, dass ich nur hier bin, weil ich Ihrer Phantasie entspr... Open Subtitles أرفض أن أصدق.. أنني الشخص الوحيد هنا لأني.. مفرقع من خيالك..
    Ich weigere mich, diese ganze Sache als eine Art Unfall zu betrachten. TED وانا ارفض ان يتم اعتبار ذلك كمجرد حادث عرضي
    Tut mir leid, Sir, aber Ich weigere mich, meine Staatsangehörigkeit zu banalisieren,... welche ich zufällig sehr ernst nehme, da ich am Altar eine ahnungslose Frau hereingelegt habe. Open Subtitles أَنا آسفُ، سيد، لَكنِّي أَرْفضُ لتَبْسيط مواطَنتِي، الذي أَحْدثُ للأَخْذ تماماً بجدية، على مذبحِ خَدْع إمرأة جاهلة.
    Ich weigere mich. Open Subtitles "لم أَكُن"...
    Ich weigere mich, zur Frage herangezogen zu werden, ob Gott existiert, bis jemand die Bedingungen ordentlich festlegt. TED وأرفض أن أدخل في مسألة هل الله موجود أم لا. حتي يستطيع أحد أن يعرف بدقة المصطلحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد