- Ja, hallo. Ich wollte wissen, ob Sie zurzeit Ihr Haus umbauen oder so? | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط ، هل أعدتِ صيانه منزلكِ ، أو شيئا من هذا |
Ich wollte wissen, ob Sie meinen, dass es so milde bleibt. | Open Subtitles | كنت أتساءل فيما إذا كنت تظنين أنه سيبقى هكذا |
Ich wollte wissen, was diese Stadt von Schusswaffen hält. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما سياسة منطقتك بخصوص الأسلحة النارية ؟ |
Ich wollte wissen, wie Kinder mit Herausforderungen und Schwierigkeiten umgingen. Ich gab also 10-jährigen Kindern Aufgaben, die ein Tick zu schwer für sie waren. | TED | أردت أن أرى كيف يتعامل الاطفال مع التحديات و المصاعب، لذا اعطيت أطفال بعمر عشر سنين مشاكل كانت صعبة عليهم قليلا. |
Ich wollte wissen, ob es eine Chemie der Moral gibt. | TED | أردت أن أعرف إن كان هناك كيمياء أخلاقية |
Schade, Ich wollte wissen, was da drin passiert wäre. Hätte schwören können, dass wir das packen. | Open Subtitles | هذا مؤسف، كنت أريد أن أعرف ماذا سيحدث هناك، أقسم أننا كنا سننجح |
Ich wollte wissen, wie diese Kinder Begriffe wie Eltern und Familie definieren. | TED | أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة. |
Ich wollte wissen, ob was mit dem Fall ist. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط اي كان قد حدث، إذا كان أي شيء، مع هذه القضية |
Ich wollte wissen, ob ich ihn Montag vorbeibringen kann. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل إن كان بوسعي إحضاره يوم الاثنين |
Ich wollte wissen, ob Sie es gerne leiten würden. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت ترغبين برئاسته؟ |
Ich wollte wissen, ob du dir Gedanken darüber gemacht hast, warum du Hausarrest hast und was du der Familie Solis angetan hast. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت كلفت نفسك في أن تقضي بعض الوقت مفكراً في أسباب حبسك في المنزل و كل الألم (الذي سببته لعائلة (سوليس |
Ich wollte wissen, ob es Ihnen gut geht. | Open Subtitles | كنت أتساءل فيما إذا كنت بخير |
Ja. Ich wollte wissen, wann die Post abgeholt wird. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن بأمكانك أخباري... |
Ich wollte wissen, ob ich alt aussehe. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنتُ أبدو أكبر |
Ich wollte wissen... | Open Subtitles | ...كنت أتساءل |
Und Ich wollte wissen, was sie aus den Grundkomponenten gewisser Geschichten machen würden, wenn diese in Form von Pressemitteilungen am Samstagnachmittag hereinkämen. | TED | و أردت أن أرى كيف سيقومون باستخدام العناصر الاساسية لبعض القصص، اذا اتتهم كمادة اخبارية على مكتب الاخبار مساء يوم سبت. |
Ich wollte wissen, wie viel verbalen Missbrauch Menschen aushalten, bevor sie protestieren, bevor sie zurückschlagen. | Open Subtitles | - حسنا. أردت أن أرى فقط أي نوع من الإساءة اللفظية التي يمكن للناس أن تتحملها قبل أن تبدأ بالاعتراض، |
Ich wollte wissen, ob meine Erinnerung stimmte, und, bei Gott, sie stimmte. (Gelächter) Durchweg glatte "Dreien". | TED | أردت أن أرى إذا كانت ذاكرتي صحيحة، و، يا إلهي، لقد كانت بالفعل. (ضحك) إن جميع النتائج C. |
Ich wollte wissen, ob es ein Moralmolekül gibt. | TED | أردت أن أعرف إذا كان هناك شيئ بسيط أخلاقي |
Ich wollte wissen, was mit dem Reaktor war, mit der radioaktiven Strahlung, und ob meine Familie in Gefahr war. | TED | أردت أن أعرف ماذا يحدث بالنسبة للمفاعل ماذا بالنسبة للإشعاعات هل عائلتي بخطر؟ |
Ich wollte wissen, wie wir unser grenzenloses Potenzial erreichen können. | TED | أردت أن أعرف كيف نصل إلى إمكانياتنا اللامحدودة. |
Ich wollte wissen, wo die Bilder meines Vater sind. | Open Subtitles | كنت أريد أن أعرف أين كانت لوحات والدي |
Ich wollte wissen, was dazu nötig ist, also machte ich mich mit Professor Jorgen Randers aus Norwegen auf die Suche nach einer Antwort. | TED | أردت معرفة ما الذي قد يتطلبه ذلك، وبالتالي اشتغلت مع البروفيسور يورغن راندرز من النرويج لإيجاد الجواب. |