Ich wuchs mit meinem eineiigen Zwilling auf, einem unglaublich liebevollen Bruder. | TED | لقد نشأت مع توأمي المتطابق، والذي كان أخًا ودودًا للغاية. |
Ich wuchs in dem Glauben auf, dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden. | TED | لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما. |
Ich wuchs neben den Gezeiten und dem Marschland... auf einer Insel vor Carolina auf. | Open Subtitles | لقد نشأت ببطء ، إلى جانب المد والجزر والمستنقعات في بجر جزيرة كارولينا |
Ich wuchs in New York City auf, zwischen Harlem und der Bronx. | TED | لقد ترعرعت في مدينة نيويورك ، بين أحياء هارلم وبرونكس . |
Ich wuchs einem traditionellen afroamerikanischen Haushalt auf, der von einer Matriarchin dominiert wurde, und diese Matriarchin war meine Großmutter. | TED | لقد تربيت في بيتٍ تقليدي ذات طابع أمريكي من أصول أفريقية والذي تحكمه الأم ، وتلك الأم الحاكمة كانت جدتي. |
Ich wuchs auf und hörte ständig, dass der Platz der Frau in der Küche sei oder im anderen Zimmer. | TED | لقد كبرت وأنا اسمع أن مكان المرأة هو المطبخ أو في الغرفة الأخرى |
Hier sieht man, wo ich herkomme. Ich wuchs in Hong Kong auf, wo 6 Mio. Menschen auf 1.095 km² leben. | TED | هنا حيث أتيت. لقد نشأت في هونغ كونغ ، مع ستة ملايين شخص يعيشون في ٤٠ ميلاً مربعاً. |
Ich wuchs nicht weit von hier, in Washington D.C. auf, | TED | لقد نشأت في مكان قريب من واشنطن العاصمة |
Ich wuchs am Stadtrand von Paris auf und, voilà, ich war das Jüngste von drei Kindern. | TED | لقد نشأت في ضواحي باريس وكنت الاصغر بين 3 اطفال |
Ich wuchs mit der Ford Motor Company auf. | TED | حرفيا لقد نشأت مع شركة فورد لصناعة السيارات. |
Ich wuchs auf als weißer Mann, säkular, in einer Mittelschichtfamilie in den 50er Jahren in der USA. | TED | لقد نشأت أبيض البشرة علمانيا من الطبقة المتوسطة خلال فترة الخمسينيات بأمريكا. |
Ich wuchs in einer typisch amerikanischen Stadt nahe St. Louis auf. | TED | لقد نشأت في بلدة أميركية نموذجية بالقرب من "سانت لويس". |
Ich wuchs in einer sehr kleinen Stadt in Victoria auf. | TED | لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا. |
Ich wuchs in Jordanien auf. Ein wasserarmes Land mit absoluter Wasserknappheit seit 1973. | TED | لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973. |
- Ich wuchs in der Nähe von Texas auf. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في لويزيانا بتكسس، كان الجميع يرتدي قباعات الكاوبويز |
Ich wuchs in einer Familie auf, die von Sucht geplagt war. Als Kind hatte ich zudem Probleme, mich mit meiner Sexualität zurechtzufinden | TED | كما ترون، لقد تربيت في عائلة مليئة بالإدمان. وكطفل، فقد عانيت كثيراً لفهم ميولي الجنسية. |
Ich wuchs auf dem Meer auf. Wir transportieren Güter hin und her. | Open Subtitles | لقد تربيت في البحر ، أنقل البضائع بين الجزر |
Ich wuchs zum Mann heran. | Open Subtitles | لقد كبرت وأصبحت رجلاً، في الحقيقة، كان طولي حوالي خمسة أو ستة أقدام، |
Ich wuchs damit auf, Sie können es kurz mal halten. | Open Subtitles | لقد كبرت مع هذه، يمكنك الأحتفاظ بها لمدة دقيقتين |
Ich wuchs in einer Familie mit drei Generationen auf und war meinem Großvater immer sehr nahe. | TED | نشأتي في عائلة ذات ثلاث أجيال، جعلني قريب جدًا من جدي. |
Aber Ich wuchs auf und fand heraus, dass mein schwarzer Mann real ist. | Open Subtitles | و لكنني كبرتُ لاُدركَ إنّ البعبع الخاص بي حقيقي |
Ich wuchs in einem so großen Schloss auf, dass ich nie wusste, wo meine Familie war. | Open Subtitles | لقد نشأتُ فى قصر كبير ولم أعلم أبداً أين كان والديّ أو إخوتي |
Ich wuchs mit dir auf. Ich kenne dein Gesicht und seins. | Open Subtitles | لقد ترعرعتُ معك، و أعرف وجهك و وجهه جيداً، |
Hör zu, meine Mutter war auch nicht meine leibliche Mutter. Ich wuchs in einer Pflegefamilie auf. | Open Subtitles | انظر، أمي لم تكن أمي الحقيقية أيضاً، لقد ترعرتُ في دار رعاية |
Ich wuchs bei den Tenenbaums auf. | Open Subtitles | حسنا.لقد ترعرت مع عائلة تننباوم كما تعرف صحيح |