Acht Identitäten in den letzten fünf Jahren, aber diese war mein Favorit. | Open Subtitles | ثماني هويّات في آخر خمس سنوات، لكن هذه هي المفضلة لدي |
Neue Identitäten durch DNA-Transplantation. | Open Subtitles | تقدم هويّات جديدة بواسطة زرع الدي. إن. إيه المنقولة |
Zu dem Zeitpunkt sehen alle gleich aus -- sie haben keine getrennten Identitäten. | TED | في هذه المرحلة، تبدو متساوية، ليست لديها هوية تفصلها. |
Wenn ich verschiedene Identitäten und Loyalitäten habe, erzeugt das selbstverständlich manchmal Konflikte und Komplikationen. | TED | وبالطبع عندما أمتلك العديد من الهويات والانتماءات، فقد ينتج عنها بعض التضارب والتعقيد. |
Alles Identitäten, die Sie für Ihre Betrügereien nutzten, vom Identitätsdiebstahl bis zum Schneeballsystem. | Open Subtitles | جميع الأسماء المستعارة المستخدمة من سرقة الهويّات إلى الإحتيال على المستثمرين |
Identitäten, zu denen er eine Art Hassliebe entwickelte. | Open Subtitles | شخصيات ارتبط معها غالباً بعلاقات الحب و الكراهية |
Spione versuchen es zu vermeiden, Identitäten von Leuten anzunehmen, wann immer dies möglich ist | Open Subtitles | العملاء السريون يحاولون تجنب إفتراض هويّات الناس الآخرين قدر الإمكان |
Ich schicke ihn los, damit er seinen Fehler korrigiert,... und er kommt mit irgendwelchem Bullshit über gestohlene Identitäten. | Open Subtitles | أرسلته للشارع كي يصحّح أخطاءه فعاد بأكاذيبَ عن سرقة هويّات |
Also haben wir vier Geschichten und vier Identitäten, die den Background-Check bestanden haben. | Open Subtitles | إذن لقد نجحت أربع قصص وأربع هويّات في التحقق من الخلفيّة. |
Erst als der Krieg endete, kamen Identitäten und Geschichten der Autoren und ihre tragischen Schicksale ans Licht. | TED | ولم تُكشف هوية الكُتاب حتى انتهت الحرب، بالإضافة إلى قصصهم ومصيرهم المأساوي. |
Du weißt doch, bei den Superhelden, die haben geheime Identitäten und... | Open Subtitles | أنت تعلم أن للأبطال الخارقين هوية سرية، حيث |
Sie garantieren uns neue Identitäten und Straffreiheit? | Open Subtitles | نعم أنت تعرف الإتفاق , وافقت على إعطائنا بطاقات هوية جديدة وتؤمن لنا الحماية |
Er war EDV-Berater mit Betrugsgeschichten. - Was die ganzen gefälschten Identitäten erklärt. | Open Subtitles | حيثُ حاسبه مليء بتاريخ من الإحتيال مما يفسر أمر الهويات الزوّرة. |
als um meine Nation zu kümmern. Selbstverständlich haben Leute gewöhnlich viele Identitäten und Loyalitäten gegenüber unterschiedlichen Gruppen. | TED | وعادة يكون لدى الناس العديد من الهويات والانتماءات لجماعات مختلفة. |
Okay, suchen Sie nach Bankkonten oder Kreditkarten, für jede der Identitäten, welche sie verwendet. | Open Subtitles | ما العمل الآن؟ حسناً، ابحث عن حسابٍ مصرفيّ أو بطاقة اعتماد لأيٍّ من الهويّات التي كانت تستخدمها |
Ich behandelte diese Identitäten, als wären sie echt. | Open Subtitles | عاملت تلك الهويّات كما لو أنها حقيقيّة |
Da hast gefragt, ob ich eine Figur aus der religiösen Geschichte sei ob es andere wie mich gäbe, ob ich weitere Identitäten erschaffen hätte. | Open Subtitles | سألتموني عن التاريخ الديني إن كان هناك آخرون مثلي إن كنت كونت شخصيات مستقبلية |
Wir hatten einen toten Kerl mit zwei Identitäten und jetzt haben wir noch einen Toten ohne Identität. | Open Subtitles | كان لدينا رجل ميّت بهويتين. والآن لدينا رجل ميّت آخر بدون أيّ هويّة. |
Sie wurden zum Ausdruck unerer einzigartigen Identitäten. | TED | لقد أصبحت تعبيراتنا، تعبيرات عن هوياتنا الفريدة من نوعها. |
Es wäre ein Fehler, die Furcht vor der Zuwanderung als bloße Bigotterie oder die Angst vor der globalisierten Wirtschaft als schlicht reaktionär zu verwerfen. Nationale, religiöse und kulturelle Identitäten (in Ermangelung eines besseren Wortes dafür) sind im Wandel, allerdings weniger zuwanderungsbedingt als durch die Entwicklung des globalisierten Kapitalismus. | News-Commentary | ومن الخطأ أن نتجاهل القلق بشأن الهجرة باعتباره مجرد تعصب أو الخوف من الاقتصاد الخاضع للعولمة بوصفه رجعية ببساطة. فالهويات الوطنية والدينية والثقافية (لعدم وجود كلمة أفضل) تتغير، وإن لم يكن بفعل الهجرة بقدر ما هو بفعل تطور الرأسمالية الخاضعة للعولمة. |
erneut erklärend, dass die Staaten im Einklang mit dem Völkerrecht konzertierte positive Schritte unternehmen sollen, um die Achtung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten indigener Völker auf gleichberechtigter und nichtdiskriminierender Grundlage und unter Anerkennung des Wertes und der Vielfalt ihrer unterschiedlichen Identitäten, Kulturen und Gesellschaftsformen sicherzustellen, | UN | وإذ تؤكد أيضا من جديد أنه ينبغي للدول، وفقا لأحكام القانون الدولي، أن تتخذ خطوات إيجابية متضافرة لضمان احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، على أساس من المساواة وعدم التمييز، وإذ تسلم بقيمة وتنوع هوياتها وثقافاتها ونظمها الاجتماعية المتميزة، |
- Ja, und er nimmt weiterhin Identitäten an. | Open Subtitles | اجل لقد قال انه سيبقى تحت الى نهاية الاسطورة. |
Dennoch steckt diese Art des Reduktionismus hinter einem der heute vorherrschenden Konzepte, dem Multikulturalismus, nach dem eine unserer Identitäten wichtiger als alle anderen sein muss und als einziges Kriterium für die Aufteilung der Gesellschaft in verschiedene Gruppen dient. | News-Commentary | إلا أن هذا النوع من الاختصار يكمن وراء أحد المفاهيم السائدة اليوم، ألا وهو مفهوم التعددية الثقافية، والذي يفرض على المرء أن تغلب هوية واحدة على بقية هوياته الأخرى، بحيث تخدم كمعيار وحيد لتنظيم المجتمع في طوائف ومجموعات متميزة واضحة المعالم. |
Du denkst also, dass diesen drei Ärzten ihre Identitäten vom gleichen Dieb gestohlen wurden. | Open Subtitles | لذلك أنت تعتقد أن هؤلاء الأطباء الثلاثة هوياتهم مسروقة من قبل نفس اللص |
Aber ich gebe zu bedenken, dass die entwendeten CIA-Dateien die Identitäten von 43 verdeckten Agenten enthielten. | Open Subtitles | لكن أريد ذكر أنّ تلك الملفات المسروقة للإستخبارات المركزية تحتوي على هويات 43 عميلا متخفيّاً. |
Ich dachte, das gefällt Ihnen. Reisepässe? Neue Identitäten? | Open Subtitles | جوازا سفر، هويتان جديدتان، يبدو أن (فيكي) ستلوذ بالفرار. |
Gefälschte Identitäten, unregistrierte Waffen. | Open Subtitles | هويّاتهم مزوّرة , وأسلحتهم لا يمكن تعقّبها |