Jemand erkannte ihn von der Liste der vom FBI Meistgesuchten wieder. | Open Subtitles | ثمّة أحدٌ تعرّف عليه من قائمة أكثر المطلوبين للمباحث الفدراليّة. |
Sie verhafteten mit einer weniger signifikanten Anklage, nur um ihn von der Straße zu kriegen. | Open Subtitles | أنت القبض عليه بتهمة أقل كبيرة فقط للحصول عليه من الشارع. |
Ich sag's dir, sie ist mit einem Jäger geflogen und konnte ihn von innen steuern. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، كانت في طريقها لرايدر. تعلمت كيفية السيطرة عليها من الداخل. |
Ich hab ihn von meinem Informanten Streak. | Open Subtitles | هذه فكرة جيدة لقد حصلت عليها من فكر صاحبى |
Jemand, vielleicht vom Geheimdienst, kontaktierte ihn, von ganz oben. | Open Subtitles | شخص ما,اتصل به من المخابرات ذات مستوى رفيع |
Ich will ihm wehtun, ihn von diesem Tisch jagen, damit er nie wieder wagt, gegen mich anzutreten. | Open Subtitles | كلماأريدههوأنأؤلمه ، أعجزه ، أبعده عن الطاولة. و بهذا لن يجرأ أن يواجهني مرة آخري. |
Ich solle ihn von der Schule nehmen, hieß es. Er war 11. | Open Subtitles | قالوا يجب أن أخرجه من المدرسة لقد كان فى الحادية عشر |
Er bekam ihn von seinem Vater, der ihn von seinem Vater bekam. | Open Subtitles | حصل عليه من والده, والذي حصل عليه أيضاً من والده. |
Sie geht zu einem AA-Meeting, sieht sein Bild an der Wand, erkennt ihn von früher und beschließt, dass dieser Kerl ein nie versiegender Geldbrunnen ist. | Open Subtitles | هي تذهب لأجتماع مدمنى الخمر المجهولين و ترأ صورته على الحائط و تتعرف عليه من سنين ماضية،و تقرر |
Ich habe es da rein getan. Ich werde ihn von hier ausschalten. | Open Subtitles | انا وضعته هناك سوف اطلق عليه من هنا |
Das ist der Tod! Ich kenne ihn von den Geburtstagskarten ab 40. | Open Subtitles | إنه الموت ، تعرَّفتُ عليه من صُور كروت عيد الميلاد فى فترة الاربيعنات! |
Kannst du ihn von der Leitstelle bekommen? | Open Subtitles | أيمكِنكِ الحصول عليه من عمال هواتف "الطوارئ ؟" |
Wir kriegen ihn von hinten. | Open Subtitles | سنقبض عليه من الخلف |
Der Dealer hatte ihn von einer Nutte, die er laufen hat. Sie hatte ihn vom Bürgermeister. | Open Subtitles | كلا ، تاجر المخدرات حصل عليها من إحدى العاهرات الآتي يعملن لديه ، والعاهرة حصلت عليها من سعادة المحافظ كهدية |
Er erfand die Geschichte, dass sie ihn... von einem deutschen Offizier bekommen hatte. | Open Subtitles | ألفََ خُطةً على أساس أنهُ قد حصلَ عليها من ظابط ألماني |
Sie nannte es seinen "Hippie-Mantel." Er hatte ihn von einem Konzert oder so. | Open Subtitles | كانت تسميها سترة الهيبي. حصل عليها من حفل في كلية أو شيء هكذا. هذا يبدو مستغرباً |
Er sagte, Sie riefen ihn von Heathrow an, vor zehn Tagen wo ich mit Sicherheit weiß, dass Sie noch immer in der Reha waren in New York. | Open Subtitles | قال انك اتصلت به من من هيثرو قبل عشر أيام وأنا أعلم بأنك كنت في المركز التأهيلي ومازلت في نيويورك |
Wenn sie sich ins Quinjet-System hackt und den Autopiloten umprogrammiert, könnte sie ihn von überall aus rausfliegen. | Open Subtitles | إذا اخترقت نظام الطائرات و أعادت برمجتها على الطيار الآلي تستطيع التحليق به من أي مكان بالعالم |
Rufen Sie ihn von einer Telefonzelle an und bitten Sie ihn, nach Genf zu fliegen und uns dort in drei Tagen zu erwarten. | Open Subtitles | .... اتصل به من التليفون العمومى واطلب منه الذهاب بالطائره الى جنيف |
Er hat ihn von seinem Da fern gehalten, und diese Situation damit erzwungen. | Open Subtitles | هو من أبعده عن والده وأجبر على كل هذا الوضع |
Wenn du was tun willst, trag ihn von der Straße weg. | Open Subtitles | اذا اردت ان تفعل شيئا, أبعده عن الشارع |
Und trotzdem, sie waren es, die ihn von einer guten, christlichen Pflegefamilie weggeholt hat, | Open Subtitles | ولكن أنت الذي أخرجه من دار رعاية جيدة |
Ich werde ihn von hier wegbringen lassen. | Open Subtitles | يجب علي أن أخرجه من هنا |