Jedenfalls müssen wir ihn wieder da hin bringen, als er noch Herr über sich war. | Open Subtitles | حسناً, الان يجب علينا إعادته الى الوقت الذي كان فيه مسؤلاً |
Der Arzt war der Ansicht, dass man ihn wieder in die Zelle schicken konnte. | Open Subtitles | خذ، أنت من الخلف. شعر الطبيب بأنه تحسن وأراده أن يعود إلى زنزانته... |
Seine Scheißfamilie brachte ihn wieder her. | Open Subtitles | لكن عائلته اللعينة أعادته إلى هُنا. |
Sobald diese abgeschlossen ist, werden sie ihn wieder... in eine stabile Umlaufbahn schießen. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، عليكم اعادته الى مداره الأرضي باستخدام حمولة المساعدة .. وحدة الصواريخ |
Sollten wir das nicht reparieren, um ihn wieder zu fangen? | Open Subtitles | لا ينبغي أن نحاول وإصلاح هذه إلى اعتراض له مرة أخرى. |
Sie hätten ihn wieder zum Leben erweckt, denn es seien Außerirdische gewesen. | Open Subtitles | ثم ادعى أنهم أعادوه للحياة لأنهم كانوا كائنات فضائية |
Wäre der Junge wirklich gerettet, wenn ich ihn wieder nach Hause bringe? | Open Subtitles | هل سينجو هذا الصبي بالفعل إذا أعدته لدياره؟ وماذا عن الآخرين؟ |
Herr, lass dein Antlitz über ihn leuchten. Hol ihn wieder zurück. | Open Subtitles | إلهي، أنر لذا الرجل بضوئك، لقد كان خادمك أعده من الموت والظلام، |
Dann schinden Sie beim Geld Zeit, holen Sie den Bruder mit einer Vorladung raus, folgen Sie ihm, und wenn wir die Akten haben, lochen Sie ihn wieder ein. | Open Subtitles | إذن ماطلة على المال أخرج شقيقه من السجن باستدعاء فيدرالى وراقبوه وفى الدقيقة التى نحصل فيها على الملفات أعيده للسجن |
Sperrt ihn wieder ein. | Open Subtitles | أعيدوه إلى الحبس |
Du ließt Moses meinen Sohn töten. Kein Gott bringt ihn wieder. | Open Subtitles | أنت تركت موسى يقتل إبنى لا يوجد إله يمكنه أن يعيده |
Wir arbeiten am Kode weiter. Das ermutigt die Zahnfee, ihn wieder zu kontaktieren. | Open Subtitles | على الأقل هذا سيشجع جني السنة على أن يتصل به ثانية |
Erwecken wir ihn wieder zum Leben! | Open Subtitles | إذاً , الليلة نحن نعيده إلى حياته |
Brian Taylor hat immer fest an Latnok geglaubt, und wenn er mit Jessis Fähigkeiten prahlt, denkt er, sie lassen ihn wieder rein, selbst wenn sie dabei verletzt wird. | Open Subtitles | براين تيلور كان دائما مؤمنا في لاتنوك وبأظهار قدرات جيسي فهو يفكر انهم سيسمحا له بالعودة |
Wir konnten ihn wieder zurückholen und haben | Open Subtitles | استطعنا إعادته بالصدم إلى النبض الجيبي الطبيعي |
Vielleicht können Sie ihn wieder zurückbringen. | Open Subtitles | ربما نستطيع إعادته بنفس الطريقة ربما يمكنه إخبارنا ماذا رأى ؟ |
Ich denke, dass ich ihn wieder groß machen kann. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتمكن من إعادته عظيماً ثانيةً |
Jetzt brauchen wir sie, das sie ihn überwachen, bis wir ihn wieder auf Kurs haben. | Open Subtitles | والآن سنحتاجك لمراقبته إلى أن يعود إلينا |
Sobald das erledigt ist, will ich ihn wieder unter Hausarrest sehen. | Open Subtitles | ...وبمجرد أن ينتهى هذا الأمر أريده أن يعود للبقاء الإجبارى بمنزله |
Sie hat ihn wieder ins Leben gerufen? | Open Subtitles | لقد أعادته للحياة |
Ich wollte sogar, dass Mami ihn wieder in ihren Bauch tut. | Open Subtitles | حتى اني طلبت من امي ان كان يمكنها اعادته الى بطنها |
- Töte ihn wieder, wenn du musst. | Open Subtitles | - قتل له مرة أخرى إذا كان لديك. - أود أن. |
Er war wohl überrascht, als sie ihn wieder nach Hause geschickt haben. | Open Subtitles | وبدا مندهشا عندما أعادوه |
- Ich habe ihn wieder reingelassen. | Open Subtitles | كلّا, لا بأس, أعدته إلى .الداخل عندما كنت في الخارج |
Gib ihm sein Geld und schick ihn wieder zu den Beijing Studios. | Open Subtitles | أيها! المخرج المساعد، أعطه فرصة أعده إلى الممر الشمالي! |
Jeder von uns entwickelte Mechanismen. Ich versuch ihn wieder in Form zu bringen. | Open Subtitles | كل منا له طريقته في مواجهة الأمور، و أنا أحاول أن أعيده لشكله الطبيعي |
Bringt ihn wieder! | Open Subtitles | إنه أبـنها، أعيدوه إليها |
Aber wenn er fertig ist, packt er ihn wieder ein, um zur Sache zu kommen. | Open Subtitles | لكن عندما ينتهي من ذلك يعيده إلى سرواله و يستأنف عمله |
Und man kann ihn wieder treffen. | TED | ويمكنك الإصطدام به ثانية. |
Nun werfen wir ihn wieder zurück ins Meer, ...da kann er in seiner natürlichen Umgebung schwimmen und das lernen, was er natürlicherweise lernt. | Open Subtitles | ومن ثَم نعيده إلى البحر، لنسبح حيثما يسبح هو بطبيعته... ونتعلّم ما يتعلّمه بطبيعته... ... |
Ich habe ihm angeboten, ihm bei der Wohnungssuche zu helfen. Du musst ihn wieder in deine Wohnung lassen. | Open Subtitles | عرضتُ أن أجد له منزلاً جديداً - عليكَ السماح له بالعودة إلى شقتكَ - |
Herodes will den Mann nicht verurteilen. Sie bringen ihn wieder hier zurück. | Open Subtitles | هيرود رفض ادانة الرجل و سوف يعيدونه الي هنا |