Wenn Ihr Anwalt was taugt, sind Sie morgen wieder draußen, wenn Sie eine Kaution stellen. | Open Subtitles | إذا كان محاميك يستحق ثمنه فسوف تخرجي من هنا غدا إذا أستطتعتي الـتاجيل حسناً |
Wenn ich aber Ihr Anwalt bin, kann ich denen davon nichts erzählen. | Open Subtitles | وطبعاً إن كنت محاميك لا أستطيع أن أخبرهم أياً من هذا |
Die Annullierung von Tante Emilys Testament: Ist Ihr Anwalt erfolgreich? | Open Subtitles | اخبرينى ,هل نجح محاميك فى محاولاته تجاه الوصية ؟ |
Wie auch immer. Mann, ich muss los. Ihr Anwalt wird jede Minute hier sein. | Open Subtitles | أياً يكن يا رجل ، علي الذهاب ، محاميها سيكون هنا خلال دقائق |
Das Einzige was sie noch retten kann ist Ihr Anwalt, der um Begnadigung gebeten hat, also wartet sie. | Open Subtitles | الأمر، أن محاميها قام بطلب تأجيل التنفيذ، فأخذت تنتظر. |
Das tun gewiss auch Ihre Gattin und Ihr Anwalt, aber tut es auch irgendwer, der sich kein Vermögen davon verspricht? | Open Subtitles | أنا واثق أن هذا رأي زوجتك و محاميك أيضاً أهناك من يراه تقدماً علمياً دون أن يكون له ربحاً مادياً؟ |
Juristisch betrachtet, hat Ihr Anwalt zu entscheiden, was zu tun ist und welche Begriffe anzuwenden sind. | Open Subtitles | ومن وجهة النظر القانونية فإن محاميك عليك ان يقرر |
Bevor Ihr Anwalt hier eintrifft und uns allen die Hände gebunden sind, sollten wir einen Deal machen. | Open Subtitles | لذا قبل وصول محاميك و قيامه بمنعنا من استجوابك لنعقد صفقة |
Sie sind nicht nur meine Klientin und ich Ihr Anwalt. | Open Subtitles | انت لست موكلتي فحسب و انا لست محاميك فقط |
Nur Ihr Anwalt kann darum bitten, Ms. Van De Kamp. Setzen Sie sich hin. | Open Subtitles | فقط محاميك يمكنه ان يطلب استراحة سيدة فان دي كامب |
Ihr Anwalt teilte mir mit, dass Sie einige der Kommentare, die Sie gestern gemacht haben zurückziehen wollen. | Open Subtitles | محاميك أخبرني أنّكِ تريدين سحب بعض تعليقاتك البارحة |
Die Kautionshinterlegung hat keinen Einfluss auf die Beschlagnahme Ihres Grundstücks. Ich dachte, Ihr Anwalt hätte bei dem, was Sie ihm zahlen, es Ihnen erklärt. | Open Subtitles | طرح الكفالات لا يؤثر على مصادرة الأملاك أعتقدت أن محاميك شرح كل هذا نظراً للمبلغ الذي دفعت له |
Sie glauben wohl, Sie hätten eine Verteidigung. Auf jeden Fall denkt Ihr Anwalt, Sie hätten eine. | Open Subtitles | ،ربّما تظنّ أنّ دفاعكم قويّ وهذا ما يعتقده محاميك |
Was, und es ist bloß ein Zufall, daß Ihr Anwalt derselbe ist, der versucht, mir meinen Sohn wegzunehmen? | Open Subtitles | ومن الصدفة أنّ محاميها هو المحامي نفسه الذي يحاول أخذ ابني؟ |
Euer Ehren, schließen Sie Carmel Ben Tovim hier aus, er kann nicht Ihr Anwalt sein. | Open Subtitles | سيادتك أسألك أن تنحي كارمل توفيم بما أنه تبعاً لهذه المعطيات لا يمكن أن يكون محاميها |
Sie wird dir nicht helfen. Und als Ihr Anwalt rate ich ihr auch nicht dazu. | Open Subtitles | لن تساعدك، وبصفتي محاميها سأنصحها بألا تفعل |
- Wer sagt was? Ich weiß nicht, wer. Ich dachte natürlich, er sei Ihr Anwalt. | Open Subtitles | لا أعرف من الطبيعى ان افترض انه محاميها |
Ich war Ihr Anwalt. Ich habe Sie verteidigt. | Open Subtitles | لقد كنت المحامي الخاص بك ، لقد دافعت عنك |
Diese... Diese Droge, von der Ihr Anwalt sagt, sie sei Andreas gewesen? | Open Subtitles | هذا المُخدر الذى قالت محاميتك انه ل اندريا |
Und wenn Sie dann noch verkaufen wollen, soll Ihr Anwalt mich anrufen. Na so was. | Open Subtitles | .. وبعد ذلك ، إن أردتِ البيع فاجعلي محاميكِ يتصل بي انظر إلى هذا |
Weil Ihr Anwalt, wegen fälschlicher Verhaftung, Beschwerde gegen dich eingereicht hat. | Open Subtitles | لأن محاميهم قدَّم شكوي مضايقة ضدك لأجل اعتقالك الزائف |
Und Ihnen steht automatisch einer zu, wenn es das erste Mal ist, dass Ihr Anwalt nicht aufgetaucht ist. | Open Subtitles | لو ان هذه اول مرة لمحاميك ان لا يظهر ومن بحق الجحيم انت؟ |
Ich schätze, Ihr Anwalt wird Ihnen raten, zu gestehen. | Open Subtitles | أظن أن محاميكم سيوصي بمساومة قانونية |
Immerhin bin ich Ihr Anwalt. | Open Subtitles | أنا مُحاميك |
Ja, vielleicht ... aber als Ihr Anwalt, muss ich Sie beraten. | Open Subtitles | نعم, ربما, لكن كمحاميك, علي أن أنصحك. |