ويكيبيديا

    "ihr bedauern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عن أسفها
        
    1. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die in Resolution 54/206 vom 22. Dezember 1999 vorgesehenen Konsultationen nicht abgehalten werden konnten; UN 1 - تعرب عن أسفها لعدم التمكن من عقد المشاورات المخطط لها في القرار 54/206 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    1. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die in Resolution 54/206 vorgesehenen Konsultationen nicht abgehalten werden konnten; UN 1 - تعرب عن أسفها لــعدم إمــكــانيــة عـقــد المشاورات المتوخــاة في القـرار 54/206؛
    19. bekundet außerdem ihr Bedauern darüber, dass die Abrüstungskonferenz nicht in der Lage war, Anfang 2007 einen Ad-hoc-Ausschuss für nukleare Abrüstung einzusetzen, wie von der Generalversammlung in ihrer Resolution 61/78 gefordert; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2007 من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 61/78؛
    18. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Abrüstungskonferenz auf ihrer Tagung 2004 nicht in der Lage war, einen Ad-hoc-Ausschuss für nukleare Abrüstung einzusetzen, wie in Resolution 58/56 der Generalversammlung gefordert; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2004 ، وفقا لما دعي إليه في قرار الجمعية العامة 58/56؛
    14. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Abrüstungskonferenz auf ihrer Tagung 2000 nicht in der Lage war, einen Ad-hoc-Ausschuss für nukleare Abrüstung einzusetzen, wie in der Resolution 54/54 P der Generalversammlung gefordert; UN 14 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2000، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 54/54 عين؛
    19. bekundet außerdem ihr Bedauern darüber, dass die Abrüstungskonferenz auf ihrer Tagung 2006 nicht in der Lage war, einen Ad-hoc-Ausschuss für nukleare Abrüstung einzusetzen, wie in Resolution 60/70 der Generalversammlung gefordert; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي في دورته لعام 2006، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 60/70؛
    14. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Abrüstungskonferenz auf ihrer Tagung 2001 nicht in der Lage war, einen Ad-hoc-Ausschuss für nukleare Abrüstung einzusetzen, wie in der Resolution 55/33 T der Generalversammlung gefordert; UN 14 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2001، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 55/33 راء؛
    18. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Abrüstungskonferenz auf ihrer Tagung 2003 nicht in der Lage war, einen Ad-hoc-Ausschuss für nukleare Abrüstung einzusetzen, wie in der Resolution 57/79 der Generalversammlung gefordert; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2003، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 57/79؛
    16. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Abrüstungskonferenz auf ihrer Tagung 2002 nicht in der Lage war, einen Ad-hoc-Ausschuss für nukleare Abrüstung einzusetzen, wie in der Resolution 56/24 R der Generalversammlung gefordert; UN 16 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2002، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 56/24 صاد؛
    18. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen keine Sachergebnisse erzielen konnte und dass die nukleare Abrüstung und die Nichtverbreitung von Kernwaffen in dem von der Generalversammlung verabschiedeten Ergebnis des Weltgipfels 2005 überhaupt nicht erwähnt wurden; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005 لم يتوصل إلى أي نتيجة موضوعية، ولأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة() لم تتضمن أي إشارة إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛
    6. bekundet erneut ihr Bedauern über die verzögerte Reaktion des Generalsekretärs auf die in ihren Resolutionen 59/288, 61/246 und 61/276 geäußerten, noch nicht erledigten Ersuchen und fordert ihn nachdrücklich auf, mit Vorrang einen Bericht über die Lenkung des Beschaffungswesens und andere Fragen entsprechend ihrem Ersuchen in den Resolutionen 61/246 und 61/276 vorzulegen und darin die Gründe für die Verzögerung umfassend darzulegen; UN 6 - تكرر الإعراب عن أسفها لتأخر استجابة الأمين العام لطلباتها المعلقة الواردة في قراراتها 59/288 و 61/246 و 61/276، وتحثه على أن يقدم على سبيل الأولوية تقريرا عن المسائل المتعلقة بإدارة المشتريات وغيرها من المسائل على النحو المطلوب في القرارين 61/246 و 61/276، مشفوعا بتبرير كامل لأسباب التأخير؛
    18. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen keine Sachergebnisse erzielen konnte und dass die nukleare Abrüstung und die Nichtverbreitung von Kernwaffen in dem von der Generalversammlung verabschiedeten Ergebnis des Weltgipfels 2005 überhaupt nicht erwähnt wurden; UN 18 - تعرب عن أسفها لعدم توصل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005 إلى أي نتائج موضوعية، ولأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة() لم تتضمن أي إشارة إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد